Поймай меня, если сможешь! - читать онлайн книгу. Автор: Галина Милоградская cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поймай меня, если сможешь! | Автор книги - Галина Милоградская

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Знаете, — раздался голос в паре метров от них, — если вы хотите скрыть от Рико свои отношения, то выбрали не самый подходящий способ.

Карла стояла на входе, насмешливо рассматривая ничуть не смутившуюся парочку. Если у неё и оставались какие-то сомнения по поводу правдивости сказанного вчера, то они развеялись, стоило увидеть, как Марио целует Аллегру с такой жадностью, словно решил её съесть.

— Не переживай, мы подберём аргументы в свою пользу, — ехидно пропела Аллегра, с неохотой отходя от Марио. Она даже не пыталась скрыть недовольство приходом Карлы, всем своим видом давая понять, что та отвлекает от более важных дел.

— Не волнуйтесь, я ненадолго. — Карла ухмыльнулась, правильно расценив выражение лица Аллегры. — Просто мимо проезжала. — Она пожала плечами и тихо добавила: — Привыкла, что перед делом мы всегда вместе…

— Я тоже не знаю, чем себя занять, — признался Марио, кивнув на заваленный схемами стол. — Нервы, чтоб их. Каждый раз как первый.

— А я не переживаю. — Аллегра пожала плечами. — Что вы так на меня смотрите? Я правда не переживаю, уверена — всё пройдёт отлично.

— Мне бы твою уверенность, — пробормотала Карла.

— Так, а вот это ты брось! — строго осадил Марио. — С таким настроем лучше вообще никуда не соваться. А за руль мы и Аллегру посадить можем.

— Ну уж нет! — Карла нервно рассмеялась. При мысли о том, что ей вот так просто могут найти замену, в животе стало холодно. — Всё будет в порядке, ты прав. А я… Я просто скучаю по Рико. И не вам, — она направила на них палец, — меня за это осуждать.

— И не подумаем, — усмехнулась Аллегра и ненавязчиво покосилась на выход. — Может, тебе уже пора?

— Куда делось твоё воспитание? — притворно возмутилась Карла.

— Это моя месть за все те разы, что вы с Рико меня выгоняли или делали всё, чтобы я ушла сама. — Аллегра показала язык и подмигнула.

— Ладно. — Карла вздохнула. — Не буду вам мешать, голубки, до завтра. И Марио, — она обернулась уже в воротах, — ты бы придержал своего малыша в штанах, пока с Рико не поговорите!

— Он у меня не малыш! — возмутился Марио.

— Подтверждаю, — авторитетно кивнула Аллегра и увернулась от шутливого подзатыльника.

Если десять минут назад Сантино мечтал провалиться сквозь землю, раздумывая, как бы обойти гараж и войти через другой вход, то сейчас он готов был запрыгать от радости. Он едва успел вжаться в стену, когда Карла прошла мимо. Всё это время он почти не дышал, только сердце стучало, словно у загнанного зайца, да вспотели от напряжения ладони, держащие телефон. Сантино не раз и не два успел похвалить себя за то, что не поскупился и купил приличный аппарат, который прилично снимает при плохом освещении. Жаль, что разговор, поначалу громкий, перешёл на пониженные тона, но главное, что он записан, а уж прибавить громкость он сможет потом. Даже не верилось в свою удачу: не только нашёл Карлу, но и, кажется, вышел на всю их шайку! Кто же из них главный, неужели это Марио? А с виду такой простой парень, и не скажешь, что слишком умный или хитрый. На девчонку думать тоже не получается: обычная выпускница, на три-четыре года старше самого Сантино. Наверняка крутится здесь, потому что влюблена. Карла? Почему нет? В любом случае, Даниэлла разберётся что к чему, сейчас главное — доставить ей запись как можно скорее.

Выглянув из-за угла, Сантино досадливо поморщился — парочка внутри опять начала целоваться — и вышел из укрытия, громко кашлянув.

— Я за машиной, — слегка натянуто улыбнулся он, радуясь, что тёмные очки позволяют безнаказанно обшаривать мастерскую жадным взглядом. Жаль, ничего необычного здесь не нашлось, только груда деталей, сваленных в дальнем углу. Сфотографировать бы их… Но Марио уже позвал в первый гараж, где доходчиво объяснил, что именно и как починил, посоветовал не затягивать с техосмотром, а лучше — поменять машину, дешевле обойдётся. Сантино натянуто улыбнулся, про себя подумав: «Конечно, тебе легко говорить, а где честному человеку деньги на новую тачку взять?». Вскоре он уже мчался обратно в Ливорно, то и дело поглядывая на часы и предвкушая, как будет восхищена Даниэлла его находчивостью. О том, что ему банально повезло, Сантино старался не думать, рисуя в голове захватывающую историю слежки и раскрытия личностей неуловимой шайки.

18. Когда умирают бабочки

Чего было не отнять у Рико, так это умения отвлекать, полностью сосредотачивая внимание на себе. Даниэлла позволяла себе забыть о работе, проблемах, да вообще обо всём, и это ощущение невесомости не оставляло, пока он был рядом. Только, стоило ему уйти, и она крепко задумалась, хмуро глядя на закрывшуюся дверь. Делать вид, что его слова, сказанные ночью, ничего не значат, оказалось непросто. И хотя она не лгала, когда говорила о том, что в её жизни нет места для отношений, в груди царапало что-то тонкими, острыми коготками. С одной стороны, Даниэлла действительно не могла представить, как жить с мужчиной на одной территории. Особенно, когда притупится новизна, а наружу вылезут бытовые мелочи. Ей удобно с ним здесь и сейчас, но разве не ради этого вообще закрутился этот роман? Но может, попытаться, дать себе шанс, рискнуть? Ведь никто не заставляет сразу же бежать к алтарю и клясться в вечной любви, так почему не попробовать? Даниэлла раздражённо выдохнула — подобный сумбур в голове не сулил ничего хорошего. Оставить мысли на потом, убрать в дальний угол, из которого, может, даже не придётся их вытаскивать. Благо, ей хватает, чем занять мозги и без Рико. Отправив сообщение Сантино, Даниэлла повторила про себя планы на сегодняшний день и через час уже входила в комиссариат.

— Мы уж было подумали, что вы оставили нас, синьора следователь. — Эстэр скривила губы в подобии улыбки.

— Надеюсь, скоро именно так и будет, — спокойно отозвалась Даниэлла, занимая место за столом, на котором уже возвышалась новая гора папок с делами. — Надо отправить то, что нам не пригодилось, обратно, — заметила она, поворачиваясь к Вито.

— Уже, — просиял он улыбкой. — Я взял на себя смелость избавить твой стол от лишнего хлама. Здесь, — он указал глазами на небольшую стопку, — только то, что мы отобрали.

— Спасибо, — искренне поблагодарила Даниэлла, притягивая к себе стопку.

— Перуджа, — протянул Вито, косясь на шапку, — это что-то новенькое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению