Поймай меня, если сможешь! - читать онлайн книгу. Автор: Галина Милоградская cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поймай меня, если сможешь! | Автор книги - Галина Милоградская

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— С сестрой, — кивнула Даниэлла, делая вид, что поверила. Такой мужчина, как Рико, просто не мог долго оставаться один, но лезть в его личную жизнь в планы Даниэллы не входило. — И как долго нам ехать в твоё непопулярное место?

— Полчаса, не больше. — Рико облокотился о поручни и посмотрел на видневшиеся в открытом море очертания островов. — В детстве я мечтал стать рыбаком. Мне казалось, что море — это лучшее, что может случиться с человеком.

— А потом? — Даниэлла склонила голову набок.

— Что-то пошло не так, — усмехнулся Рико. — И в жизни появились другие цели.

— Например, продавать биде?

— Именно. — Рико отвернулся от моря и посмотрел на Даниэллу. — А ты? Ты всю жизнь хотела заниматься… Чем ты, кстати, занимаешься?

— Что-то вроде аудитора, только для полицейских, — отмахнулась Даниэлла. — Да, мне нравится моя работа, хотя иногда работа с бумажками сводит с ума.

— Понимаю, — кивнул Рико, окидывая её внимательным взглядом. Потом вдруг хитро улыбнулся и небрежно бросил: — Ты прекрасно выглядишь сегодня.

— Спасибо. — Даниэлла невольно смутилась, отворачиваясь. Она чувствовала, что он продолжает смотреть на неё, и по коже при этой мысли пробегали колкие мурашки.

Катер свернул и пошёл вдоль побережья, оставляя Ливорно за спиной. Теперь солнце казалось огромным оранжевым шаром, окрашивая воду вокруг в нежный оранжевый оттенок. Говорить не хотелось — и Рико, и Даниэлла залюбовались открывшимся видом. Вскоре слева удалось разглядеть несколько вилл, прилипших к скалам, нависающих прямо над морем. Крыши терялись в зелени пиний и уксусных деревьев, а ветер донёс сладковатый запах цветов, невидимых отсюда. Катер причалил у небольшого причала, Рико снова протянул руку, помогая Даниэлле сойти с катера, но отпускать не спешил, потянув её дальше, к каменистому берегу, усыпанному обточенными ветром и водой обломкам скал. Море плескалось в них, пенясь и шипя, и можно было разглядеть дно. Даниэлла вздохнула — жаль, что вода ещё холодная, она с удовольствием искупалась бы.

Они прошли дальше, к неприметной тропинке, огибающей скалы, и Даниэлла восхищённо замерла, впитывая красоту, раскинувшуюся перед ними. Необъятное небо смешивалось с морем, солнце почти касалось его края, сделавшегося тёмно-розовым, а вокруг не было ни души. Словно они попали в дикий край, куда сотни лет не ступала нога человека.

— Нравится? — тихо спросил Рико, наконец отпуская её. Он даже демонстративно засунул руки в карманы, словно давая понять, что не собирается больше нарушать личное пространство. Даниэлла кивнула, сделала несколько шагов к воде и забралась на плоский камень.

— Где мы?

— Там, — Рико качнул головой вверх, — прячется Калафурия. Городок маленький, туристы о нём не знают. А вот местные частенько приезжают сюда отдохнуть. Правда, в основном летом — здесь очень чистая вода, много дайверов.

— Ты тоже погружаешься?

— Бывает. Но не сейчас, холодно.

— А ты теплолюбивый? — Даниэлла усмехнулась. — И сладкоежка.

— Не знаю, как это связано, но да. — Рико сбросил с плеча рюкзак и осмотрелся в поисках подходящего места. Потом под удивлённым взглядом Даниэллы достал плед, расстелил его на камнях и принялся выкладывать сырные булочки с хрустящей корочкой, салями и зелень. Последней свет увидела бутылка красного вина и два бокала.

— Однако. — Бровь Даниэллы сама поползла вверх, в то время как низ живота скрутила судорога. Наверное, пришла пора начинать волноваться, но на душе по-прежнему было спокойно, никакого страха, только предвкушение и томительное волнение. Чем закончится этот вечер, она не знала, но была уверена, что запомнит его на всю жизнь.

8. Предчувствия, помощники, провокации

Рико разлил вино по бокалам и разлёгся на ближайшем обломке скалы, словно патриций на мраморном ложе. На Даниэллу он не обращал ни малейшего внимания, поглощённый закатом, и только когда она подошла почти вплотную, закрыв ему вид на солнце, поднял глаза.

— Я подумал, что ты не успела поужинать. Но если не хочешь, можешь не есть, мне самому всё достанется.

— И даже без сладкого? — Даниэлла насмешливо посмотрела на разложенную еду.

— Не в этот раз. — Рико протянул ей бокал. — Твоя работа подошла к концу, раз сегодня получилось освободиться раньше?

— Нет. — Она досадливо поморщилась. — Я и представить не могла, что у вас так трепетно относятся к выходным! Даже дорожная полиция отказала, а они, между прочим, работают круглосуточно.

— Значит, мне всё-таки стоит оплатить штрафы вовремя, — натянуто улыбнулся Рико.

— Не переживай, то, что я ищу, не касается неоплаченных штрафов. Но, — Даниэлла притворно погрозила пальцем, — лучше тебе не преступать закон.

— Так точно! — Рико шутливо приложил ладонь к виску и посмотрел на небо. — Скоро совсем стемнеет. Нигде не видел звёзд, подобных этим.

— Да ты романтик. — Она осторожно села, пытаясь устроиться так, чтобы камни никуда не впивались.

— Не знаю, — задумчиво ответил Рико. — Редко удаётся выбраться вот так. Когда никуда не надо спешить, а можно просто насладиться природой.

Ему подумалось, что с Карлой они ни разу не совершали подобных вылазок. Если и получалось уехать куда-то, это всегда были ночные клубы в ближайших городах или гонки, в которых Карла уже не участвовала, но продолжала болеть за друзей. Рико полностью устраивал её выбор, но сейчас подумалось, что в их отношениях действительно не хватало романтики. От этого на душе стало грустно, словно это знание прокатилось трещиной по прежде идеальной картинке. Он бросил взгляд из-под полуопущенных ресниц на Даниэллу, и сердце пропустило удар. В последних лучах заходящего солнца её кожа зажглась мягким светом, а профиль чётко обозначился на фоне догорающего неба. Волосы стали бледно-розовыми, будто она — какое-то неземное существо, спустившееся с небес на землю. Вот она поднесла вино к губам, и солнце вспыхнуло в бокале, а по телу Рико невольно прошла дрожь.

— Иногда надо остановиться и просто посмотреть на красоту, что нас окружает, — задумчиво проговорила Даниэлла. — Именно в такие моменты особенно хочется ценить жизнь.

— Которая так стремительно проходит, — философски заключил Рико и сел, вновь наполняя бокалы. — Там, за скалой, есть вилла, в которой, по преданию, закончила свою жизнь прекрасная Контессина ди Медичи. Говорят, она любила своего супруга, но тот после изгнания привёз из Венеции любовницу Маддалену и поселил в их доме. Контессина была женщиной гордой, но мудрой. Узнав, что Маддалена беременна от мужа, она уговорила его признать ребёнка, а сама удалилась сюда и больше никогда не появлялась ни во Флоренции, ни в Ливорно.

— Красиво, но глупо, — усмехнулась Даниэлла. — Можно не бороться за любовь, но оставлять власть… Зачем?

— Значит, ты выбрала бы власть? Тебе стоило родиться шестьсот лет назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению