Побежденные Любовью - читать онлайн книгу. Автор: Василина Цеханович cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побежденные Любовью | Автор книги - Василина Цеханович

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

- Принесу прохладительные напитки, а потом мы потанцуем, - муж не удержался от невесомого поцелуя в губы и оставил меня у ближайшей колонны.

Я решила пока не подходить к появившимся у меня в МАКП подругам, так как хотела немного придти в себя после случившегося в нише. Наша с мужем страсть не ослабевала, а чувства со временем стали только прочнее и сильнее. Мне было трудно лишь в первый год, когда аристократки прямо на моих глазах флиртовали с герцогом и делали двусмысленные намеки, которые Лиам резко пресекал. Никто не ожидал, что знаменитый ловелас остепенится и будет хранить верность жене. Я достойно отвечала зарвавшимся леди и тем самым обрела весомую поддержку в лице Анны, леди Пиаштри Приам и леди Синтии Денвер. С королевой у нас сложились теплые отношения, какие и должны быть между сестрами. В первое время часто спрашивала у Анны совета, когда слышала очередную сплетню об измене мужа. Я научилась полностью и безоговорочно доверять Лиаму, как и он мне. В МАКП некоторые лорды пытались ухаживать за мной, но супруг быстро поставил их на место.

С королем Тристаном мы виделись редко. Два года назад жизнь отца резко изменилась. Он обрел свое счастье, ведь после нашей с Лиамом официальной свадьбы в Корнуле женился сам. Его третьей женой стала уже немолодая леди, связанная дальним родством с семьей Саттэр. У королевской четы Хогниншем спустя год родился желанный ребенок, который, как по секрету сообщил Лиам, оказался провидцем. Однажды при мне между мужем и Анной произошел интересный разговор. Герцог спросил, что такого наша королева показала Тристану Хогниншему, раз он все же принял наш брак. Анна не стала скрывать и призналась: она видела рождение сына у ришского короля и поспешила раскрыть ему будущее. Мы с Лиамом в очередной раз поблагодарили Анну. Если бы не она и ее решительность, кто знает как бы все обернулось для нас.

Что касается Дарисы, то отец не стал ее казнить или сажать в тюрьму. Лорд Грегстон через неделю после всех произошедших событий изъявил желание жениться на старшей принцессе, даже несмотря на ее поступок. Узнав об этом, Лиам лишь покачал головой и сказал, что умственные способности Ираса Грегстона сильно преувеличены и королем ему все равно не быть. Муж оказался прав. Не успело пройти некоторое время после свадьбы Дарисы и лорда Грегстона, как отец женился. Он не стал церемониться со старшей дочерью и огородил свою жену от нежелательных родственников, отправив чету Грегстонов в отдаленное графство. Там сестре предстояло жить до конца своих дней. На нее наложили печать верности, и теперь Дариса не могла изменять мужу. Это заклинание было под строжайшим запретом и каралось смертной казнью, но порой короли выше любых запретов. Через два года Дариса родила девочку, и Тристан Хогниншем позволил лорду Грегстону вернуться в Ришуй на службу. Отец знал, что ему осталось прожить еще пару-тройку лет, и предпочел держать возможных претендентов на трон как можно ближе. Он собирался сделать наместником своего младшего брата - Ламора Хогниншема, пока новорожденный наследник не достигнет совершеннолетия. В дяде я была уверена, а Анна лишь подтвердила правильность принятого отцом решения.

Злилась ли я на Дарису? - Пожалуй, уже нет. Прошло три года и мне сообщили, что сестра жила в закрытом поместье и чахла в одиночестве. Их дочь лорд Грегстон забрал с собой в Ришуй. Для Дарисы самым суровым наказанием оказалась вынужденная изоляция. Старшая принцесса привыкла находиться в центре внимания, наслаждаться жизнью, купаться в комплиментах поклонников, менять любовников, а в итоге не могла выйти дальше ограды. Аристократия с ней не общалась, а слуг Дариса считала недостойной компанией. По мнению Лиама, за совершенные проступки моей старшей сестре полагалась смертная казнь, но мне казалось, король Тристан винит во всем произошедшем себя. Он не уделял нам внимания, потерял интерес, когда оказалось, что у нас с Дарисой нет дара... Я смогла найти себя, а вот сестра утонула в обиде и претензиях к отцу, стала избалованной и почувствовала вседозволенность. Надеюсь, король Тристан больше не допустит подобных ошибок при воспитании сына.

- Наслаждаешься балом, Иона Саттэр? - подошедшая незаметно леди Солея злорадно улыбнулась. - Зря! Пока ты тут стоишь в гордом одиночестве, твой благородный супруг изучает все темные ниши МАКП. Советую не улыбаться так широко и найти какой-нибудь инструмент, чтобы спилить ветвящиеся на голове рога.

- Благодарю за совет, леди Солея, но инструменты мне вряд ли потребуются. Могу я поделиться с Вами одним откровением? - чуть понизила голос и тем  самым заставила любопытную сплетницу податься вперед. - Недавно лорд Фирсворт сделал одно важное открытие: у тех, кто находится в непосредственной близости рядом с сильно расстроенным целителем или целительницей, отрастает огромный нос с бородавками, руки покрываются сыпью, а еще начинают выпадать волосы. Ах да, в качестве побочного эффекта как раз и могут вырасти рога, любой олень позавидует.

Леди Солея вздрогнула, а я между тем продолжила таким же дружелюбным тоном.

- Я очень расстраиваюсь, когда слышу сплетни о якобы изменах мужа, которого люблю всем сердцем, и который любит меня. Вы ведь наверняка слышали об уровне моего дара. Так вот, мне бы не хотелось ненароком причинить Вам вред. Я еще не до конца освоила целительскую магию и...

Сплетница вздрогнула повторно, а потом ее взгляд упал на руки, которые мгновенно стали покрываться сыпью.

- Я...я..., - высшая магичка  начала пятиться назад и пыталась на ходу оттереть красные маленькие пятна, - не это хотела сказать... Прошу прощения, леди Саттэр, не буду мешать...

Леди Солея чуть ли не опрометью кинулась в сторону туалетной комнаты, а я лишь пожала плечами. Не стала ей говорить, что это обычная аллергия на клубнику, которая была в кремовом пирожном. Пусть будет уроком на будущее.

- У тебя такое боевое выражение лица, цапелька, - Лиам неожиданно обнял со спины, и все тревоги сразу же отошли на второй план. - Что хотела эта пигалица?

Прижалась ближе к мужу и призналась:

- Леди Солея поспешила сообщить, как в одной из темных ниш МАКП ты изменил мне со мной.

Лиам усмехнулся в мой затылок, и я улыбнулась. Думаю, теперь охотниц соблазнить моего мужа заметно поубавится. О том, что у меня сильный целительский дар, знали в кругах высшей аристократии. О том, что дар не просто сильный, а убийственный - единицы. Те белые вспышки, которые вырывались в моменты сильных потрясений, были новым витком моей магии. Жизнь и смерть всегда ходят рядом. Я могла не только лечить, но еще и калечить. Удивительно как в те два раза никого не убила. Пожилой лорд Фирсворт - декан факультета целителей долго успокаивал меня, когда узнала о подоплеке своей магии. Но я все же собралась и принялась с удвоенной силой учиться управлять даром  и всегда держала эмоции под контролем. Если все получится, то в будущем смогу спасать тех, кто пробыл за гранью около десяти минут. Мне предстоит проделать огромную работу, а после окончания МАКП буду помогать леди Денвер в больницах. Я не хотела оставаться сторонним наблюдателем, а мечтала непосредственно лечить. Лиам поддержал меня и не стал запрещать, от чего еще сильнее полюбила своего мужа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению