Унесенные Ненавистью - читать онлайн книгу. Автор: Василина Цеханович cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Унесенные Ненавистью | Автор книги - Василина Цеханович

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

- Леди Анна, - окликаю ее, и девушка как будто с неохотой останавливается.

- Лорд Ратхор?

В изумрудных глазах появляется вопрос, а на лице застывает непроницаемая маска.

- Почему Вы покинули бал?

- Плохо себя почувствовала.

Подошел еще ближе, и Ани непроизвольно сделала шаг назад. Плюнул на все и схватил ее за руку.

- Что Вы себе позволяете? - пискнула она как-то уж совсем противно.

Не похоже это на мою Ани. Да внучка герцогини Камиллы Саттэр всегда старалась держаться в рамках этикета, но при этом в ее глазах горел огонек непокорности, а сейчас же наблюдал лишь деланное возмущение, растерянность. Отбросил эту мысль и притянул девушку ближе к себе, второй рукой обвивая тонкую талию.

- Обиделась?

И снова в глазах напротив промелькнуло недоумение.

- А должна была?

Что-то не так. Обычно мое сердце пускалось в бешеный галоп, стоило нам оказаться непозволительно близко, а тело тут же предательски реагировало, но сейчас ничего. Не понимаю. И запах... моя Ани пахнет яблоком и корицей, а сейчас в ноздри против воли забивается тошнотворный аромат жасмина.

- Это я и хочу узнать, - сомнения начинают закрадываться в душу наравне с нехорошим предчувствием.

- Лорд Ратхор отпустите меня. Я правда неважно себя чувствую, - Ани пытается отстраниться, словно не зная как реагировать на происходящее.

- У меня на такой случай есть лекарство.

Начинаю медленно наклоняться к нежно-розовым губам и ловлю себя на мысли, что желание поцеловать их отсутствует напрочь. Неужели отпустило или...

- Лорд Ратхор!

Продолжая удерживать Ани оборачиваюсь в сторону непонятно откуда взявшегося Лиама Саттэра.

- Почему Вы здесь, а не на балу? - спрашиваю, даже не пытаясь скрыть своего недовольства.

Брат девушки подозрительно смотрит на нас, застывших не в самой приличной позе, а затем злится.

- Немедленно отойдите от моей сестры!

- Лиам! - жалобно вскрикивает Анна, и озарение появляется в голове подобно вспышке.

Взгляд поневоле зацепляется за ткань у декольте, которая слегка сбилась, предоставив к обзору маленькую золотистую булавку. Проклятье! Не задумываясь призываю магию и подхватываю тело оглушенной заклятием девушки.

-Ратхор что Вы...

Не обращаю внимания на несущегося словно ураган Лиама и запускаю руку в соблазнительный вырез платья. Резкий рывок и булавка отрывается от ткани.

- Что это за...

Лиам выглядит не менее потрясенным, чем я. У меня на руках лежит яркая брюнетка с миловидным личиком, вот только это не Ани.

- Ришцы, - зло цежу сквозь зубы, тут же бесцеремонно уронив тело незнакомки на пол.

- Тогда где же моя сестра? - в голосе лорда Саттэра слышится страх, но мне и самому паршиво.

Где, черт возьми, моя Ани? Злость поднимается изнутри, и без колебаний призываю силу, болезненно проникая в голову незнакомки. Картинки проносятся перед глазами, заставляя чуть ли не рычать от безысходности. Когда все прекращается, сам еле держусь на ногах.

- Они забрали леди Анну, - с трудом слежу за словами. Нельзя брату Ани знать о моем истинном к ней отношении.

- Но как такое возможно? И почему?

Лиам задает правильные вопросы, на которые и сам бы хотел получить ответ. Беру себя в руки и принимаю возможно не совсем верное решение. Перед глазами стоит пелена гнева. Сейчас руководствуюсь не разумом, а собственными чувствами.

- Ришцы забрали Вашу сестру, для чего - эта не знает, но ее необходимо допросить, - брезгливо морщусь, разглядывая незнакомку. - Сейчас леди Анна у них. Нельзя чтобы о пропаже одной из участниц стало известно раньше времени, а еще лучше, если об этом вообще не узнают. Отнесите леди в покои сестры и заприте там. До моего возвращения глаз с нее не спускайте. Когда верну леди Анну, отдадим эту шпионку Денверу, пусть развлечется.

- Но лорд Ратхор! - Лиам пытается остановить меня и при этом смотрит как на ненормального.

Правда я и есть ненормальный, потому что в одиночку собираюсь отправиться на поиски Ани. Нет времени объяснять и брать кого-то с собой. След может потеряться, а благодаря путешествию в голову проклятой шпионки примерно знаю, где искать мою девочку. Мысленно называю теперь ее только так и давно уже считаю своей. Ричард обойдется!

- Я обещал, что позабочусь о Вашей сестре Лиам и сдержу свое слово.

Не знаю, что написано сейчас на моем лице, но лорд Саттэр не решается спорить. Он связывает незнакомку невидимыми магическими путами, вновь надевает на нее булавку и несет в покои Ани. Так будет правильно. Только бы все получилось. Не позволяю сомнениям овладеть разумом и потайными коридорами покидаю дворец, чтобы открыть портал ближе к границе. Стихия определенно мне благоволит. В такую погоду мало кто рискует перемещаться сквозь пространство, а тем более пересекать границу. Обязательно отыщу этих подонков. Какого черта ришцам вообще понадобилось красть Ани и тайком переправлять в свое королевство? Кому еще нужна моя девочка? В любом случае они еще пожалеют. С этими мыслями устремляюсь в погоню и с предвкушением жду момента, когда смогу наконец сорвать свою злость на врагах.

Глава 31

Медленно открываю глаза и осматриваюсь. Яркие языки пламени, горящего в камине, освещают полутемное помещение. Двое мужчин сидят перед огнем и неслышно переговариваются. Один из них мне знаком: тот самый лысый лорд с серьгой в ухе, а второго вижу впервые. Он явно превосходит своего собеседника во всем: жестах, манере говорить, даже его поза свидетельствует о том, что незнакомец наделен властью и привык повелевать.

- Наша малышка очнулась, - отбросив темную прядь волос со лба, второй лорд уверенной походкой приближается ко мне, и я пытаюсь подняться, но тело не слушается. - Не напрягайся, действие зелья скоро пройдет.

Невольно вздрагиваю, когда незнакомец опускается рядом на корточки и чуть наклонив голову беззастенчиво рассматривает меня. Не остаюсь в долгу и, несмотря на то, что хочется закрыть глаза, изучаю его лицо. Правильные черты, вздернутый нос, широкие скулы и гладко выбритый чуть заостренный подбородок. Ришский наряд не скрывает развитую мускулатуру. Я бы даже назвала его внешность приятной. Такие мужчины как он располагают к себе с первой секунды, но не поддаюсь очарованию и отворачиваюсь. Лорд смеется и, взяв меня за подбородок, заставляет насильно повернуть голову обратно.

- Ну же малышка, не бойся и не злись. Дай получше рассмотреть. Между прочим, мне пришлось увести тебя прямо из-под носа Этнана Тура. Я практически подписал себе смертный приговор, - а потом он бросает туманную фразу. -  Надо же, а вы даже похожи.

- Зачем Вы похитили меня? - голос с трудом слушается, в горле пересохло. Мне по-настоящему страшно, но еще больше пугает неизвестность и намерения ришцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению