Миссия Шута - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия Шута | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

Я закрыл глаза и постарался дышать как можно ровнее. Волк убрал защитную стену, а мои заботы Видящего отступили на задний план. Сейчас только Ночной Волк имел для меня значение. Я раскрылся и призвал все свои жизненные силы, все оставшиеся дни моей жизни, чтобы направить их в него. Я почувствовал головокружение, однако тут же ощутил, что волк становится крепче, так оживает фитилек свечи, в которую залили масло. Я послал ему новую порцию жизни, и на меня навалилась страшная слабость. Мне было все равно. То, что я ему отдал, поддержало его, но не восстановило до конца. Значит, я должен дать еще. Позже я смогу хорошенько выспаться и поесть, и со мной все будет в порядке. А он нуждается в моей помощи.

И тут сознание волка ожило, словно вспыхнувшее пламя.

НЕТ!

Он отшатнулся от меня и тут же закрыл свое сознание, отгородившись от меня стеной, через которую я был не в силах пробиться. А в следующее мгновение его мысли обожгли меня, словно удар кнута.

Если ты еще раз попытаешься это сделать, я от тебя уйду. Навсегда. Ты больше меня не увидишь, не сможешь прикоснуться к моим мыслям, ты даже запаха моего никогда не учуешь. Ты меня понял?

Я почувствовал себя щенком, которого встряхнули и отшвырнули в сторону. От так резко разорвал нашу связь, что я на несколько секунд перестал ориентироваться в пространстве, и мир вокруг меня пустился в дикую круговерть.

– Почему? – дрожащим голосом спросил я.

Почему?

Мне показалось, что его удивил мой вопрос.

И тут я услышал тихие шаги по песку. Я повернулся и увидел, что наш пленник метнулся к входу в пещеру.

Вскочив на ноги, я бросился за ним и, ослепленный темнотой и дождем, налетел прямо на него. Мы покатились по превратившемуся в грязевой поток склону холма перед пещерой. Падая, мальчишка вскрикнул, и тогда я схватил его и не выпускал, пока наше падение не задержали заросли кустарника у подножия холма. Исцарапанные, все в синяках, мы, тяжело дыша, лежали на земле, а мимо нас проносились камни, которые мы задели, когда падали. Мой нож оказался подо мной, и его рукоять больно впилась в бедро. Я схватил паренька за горло.

– Мне бы следовало прикончить тебя прямо сейчас, – прорычал я. Сверху, из темноты, я услышал взволнованные голоса моих спутников. – Успокойтесь! – рявкнул я, и они смолкли. – Вставай, – приказал я пленнику.

– Не могу, – ответил он дрожащим голосом.

– Вставай! – повторил я и поднялся на ноги, продолжая крепко его держать, а потом резким движением поставил на ноги. – Шагай! Вверх, назад в пещеру. Попытаешься еще раз сбежать – и я превращу тебя в кровавое месиво.

Он мне поверил. Но, по правде говоря, моя попытка помочь Ночному Волку вымотала меня, и я с трудом поспевал за мальчишкой, когда мы поднимались вверх по скользкому склону. К тому же у меня начала болеть голова, и перед глазами то и дело возникали ослепительные вспышки – использование Скилла никогда не проходит даром. Мы добрались до пещеры, с ног до головы перемазанные грязью. Внутри я, не обращая внимания на беспокойство на лице лорда Голдена и вопросы Лорел, крепко связал нашему пленнику руки за спиной, а потом еще и щиколотки. Я обращался с ним намеренно грубо, боль, пульсировавшая в голове, не располагала к милосердию. Я чувствовал, что Шут и Лорел за мной наблюдают, и испытал стыд и новую вспышку ярости одновременно.

– Спокойной ночи, – прошипел я, закончив связывать мальчишку.

Отойдя от него, я вытащил нож и услышал, как тихонько вскрикнула Лорел, а пленник жалобно всхлипнул. Но я подошел к ручейку, чтобы смыть грязь с рукояти и ножен, и плеснул несколько пригоршней на свое разгоряченное лицо. Сражаясь с мальчишкой, я потянул спину, и Ночной Волк жалобно заскулил, почувствовав мою боль. Я сжал зубы и постарался оградить его от нее. Когда я выпрямился, мой пленник заявил:

– Вы предаете свою кровь. – Страх смерти придал мальчишке фальшивую смелость. Он швырял в меня слова, но я даже не смотрел на него. – Сколько вам заплатили, чтобы вы нас предали? Какую награду вы с вашим волком получите, если вернете им принца? Они взяли в заложники кого-нибудь из ваших близких? Мать или сестру? Пообещали, что, если вы им поможете, они оставят вашу семью в живых? Они вам солгали. Они всегда лгут. – Его дрожащий голос набирал силу. – Древняя Кровь охотится на Древнюю Кровь, и ради чего? Чтобы Видящие смогли опровергнуть, что кровь принца Полукровки течет в их жилах? Или вы служите тем, кто ненавидит королеву и ее сына? Вы намерены его вернуть, чтобы его объявили обладателем Древней Крови, а Видящих свергли те, кто считает, что сможет лучше управлять страной?

Мне следовало обратить внимание на то, что он сказал про Видящих. Но я услышал только ложные обвинения, которые он бросал мне в лицо. Он говорил уверенно, потому что все знал. Я попытался не обращать внимания на его слова.

– Твои дикие обвинения – чушь на постном масле. Я поклялся в верности Видящим. И служу моей королеве, – ответил я, хотя и понимал, что глупо вступать с ним в пререкания. – Я спасу принца, и мне все равно, кто его захватил и кем они мне приходятся…

– Спасете? Ха! Вернете в рабство, вы хотели сказать. – Парнишка перевел сердитый взгляд на Лорел, словно надеялся убедить ее в своей правоте. – Мальчик с кошкой скоро будет в безопасности не как пленник, а как человек, вернувшийся домой, к своим родным. Лучше быть свободным принцем Полукровкой, чем принцем в клетке. Вы предали его дважды, поскольку он Видящий, которому вы поклялись служить, и человек Древней Крови – такой же, как и вы. Неужели вы готовы вернуть его туда, где его повесят, четвертуют, а потом сожгут? Неужели готовы предать судьбе, постигшей стольких из нас? И моего брата два дня назад. – Он начал задыхаться. – Арно только что исполнилось семнадцать. И он не обладал магией. Но его родные принадлежали к Древней Крови, и он встал в наши ряды и отдал за нас жизнь. Он объявил себя Полукровкой, хотя и не владел нашей магией. – Мальчишка снова посмотрел на меня. – А в ваших жилах течет Древняя Кровь, и ваш волк наделен Уитом, но вы готовы нести нам смерть. Можете врать, сколько вашей душе угодно, я вам все равно не верю. Я же чувствую, когда вы с ним разговариваете.

Я не сводил с мальчишки глаз. В моей пульсирующей от боли голове билась одна только мысль. Он раскрыл мою тайну перед Лорел, и теперь мне угрожает опасность. А кроме того, я не смогу вернуться в Баккип снова. Теперь, когда Лорел знает, кто я такой, путь назад мне закрыт. Услышав слова мальчишки, она побледнела, и мне показалось, что ее сейчас вытошнит. По тому, как бегали ее глаза, я понял, что она пересматривает свое отношение ко мне. Лицо Шута ничего не выражало, словно он старался скрыть такое количество эмоций, что ни одна из них не могла задержаться надолго. Знал ли он, что мне придется сделать? Им известно, что я обладаю Уитом. Теперь я должен убить не только нашего пленника, но еще и Лорел. Если я этого не сделаю, мне постоянно будет угрожать опасность.

А если сделаю, это навсегда разрушит все, что связывает нас с Шутом. Наемный убийца принял бы решение убить и его тоже, чтобы никогда не видеть обвинения в его глазах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению