Миссия Шута - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия Шута | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

В результате мы довольно быстро собрались, вскочили на коней и последовали за принцем. В полдень мы наткнулись на свежее кострище. Земля вокруг была сильно истоптана, как будто лагерь стоял здесь несколько дней. Впрочем, загадка разрешилась довольно быстро. На двух деревьях мы обнаружили отметки. Кто-то ждал тут принца. Когда Дьютифул, кошка и его спутник прибыли, они поехали дальше вместе. На север. Мы с Лорел долго не могли прийти к согласию относительно того, сколько лошадей в отряде, который ждал принца, но в конце концов сошлись на четырех. Здесь к ним присоединились еще двое.

Мы продолжали двигаться дальше, но уже значительно быстрее, поскольку следов стало больше. Неожиданно небо затянули тяжелые тучи, и я порадовался, что жара начала понемногу спадать, однако Ночной Волк тяжело дышал и с трудом поспевал за лошадьми. Больше всего мне хотелось поговорить с ним и выяснить, насколько сильно он устал и не пытается ли поспевать за нами, невзирая на боль. Но пока Лорел была рядом, я не решался.

Когда тени стали длиннее, а день – прохладнее, мы выехали из леса и увидели широкий желтый тракт, который пересекал нашу дорогу. Мы замерли на вершине холма, с отвращением глядя вниз. Если принц и его отряд решили ехать дальше по накатанной дороге, это значительно осложнит нашу задачу.

Мы подъехали к тракту и увидели их следы. Волк принялся демонстративно бегать кругами, но без особого энтузиазма. Здесь следы принца смешались с густой пылью и следами подков и телег. Рассчитывать, что тут останется какой-нибудь запах, который подскажет нам, куда ехать дальше, было просто смешно. Достаточно легкого ветерка – и все.

– Ну, – сказал лорд Голден и приподнял одну бровь, что нам очень помогло.

Я знал, на что он намекает. Разве не поэтому Чейд послал меня в погоню за принцем? Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох, затем открылся Скиллу, ни на секунду не подумав о том, что мне следовало хотя бы как-нибудь защититься. Где ты? – потребовал я ответа у закружившегося в бешеной пляске вокруг меня мира. Мне показалось, что я уловил нечто похожее на ответ, но уверенности в том, что это принц, у меня не было. После минувшей ночи я уже знал: кто-то еще откликается на мой Скилл, кто-то, но не принц. Мне казалось, что я могу прикоснуться к этому неведомому человеку, потрогать рукой. Я заставил себя не обращать внимания на тихий призыв и сосредоточиться на поисках Дьютифула. Однако они с кошкой избегали меня. Не знаю, сколько я просидел на своей Вороной, открывшись всему миру. В такие мгновения время останавливается. Краем сознания я почти чувствовал, что Шут ждет моего ответа, – нет, я его и на самом деле чувствовал. Сверкающая нить Скилла позволила мне понять, с каким трудом он сдерживает нетерпение. Я вздохнул и отвернулся от ласкового предложения покоя и своих бесполезных поисков принца. Мне нечего было сказать лорду Голдену.

– Они ехали на север, – открыв глаза, проговорил я. – Давайте отправимся по тракту на север.

– Он скорее уходит на северо-восток, чем на север, – заметил лорд Голден.

– Можно поехать на юго-запад, – пожав плечами, сказал я.

– Едем на северо-восток, – заявил лорд Голден и тронул пятками бока Малты.

Я последовал за ним, оглянувшись, чтобы посмотреть, почему Лорел не сдвинулась с места. На лице у нее появилось озадаченное выражение, она переводила взгляд с меня на лорда Голдена, а потом снова на меня. Через мгновение она пришла в себя и пришпорила коня. Я прокрутил в голове разговор с лордом Голденом и понял, что мы оба вели себя как легкомысленные дураки. Я забыл добавить слово «милорд», когда обращался к нему, а уж мой тон и вовсе был недопустимым – слуга не может так себя вести с господином. Кроме всего прочего, получалось, что я решил, куда мы поедем дальше. Немного подумав, я пришел к выводу, что лучше всего сделать вид, что ничего особенного не произошло, и загладить неприятный эпизод усиленной покорностью и скромностью, хотя сердце у меня заныло от одной только мысли об этом – я тосковал по спокойным дружеским разговорам с Шутом.

Остаток дня мы продолжали ехать вперед. Лорд Голден вел нас за собой, но на самом деле мы следовали за дорогой. Когда начало темнеть, я принялся оглядываться по сторонам в поисках подходящего места для ночевки. Ночной Волк, казалось, уловил мою мысль, хотя я ничего такого ему не говорил, и побежал впереди наших лошадей по дороге, вверх по склону небольшого холма. Когда волк скрылся из виду, я понял, что он хочет, чтобы мы ехали за ним.

– Давайте проедем еще немного, – предложил я, несмотря на сгущающиеся сумерки.

Оказавшись на вершине холма, мы увидели внизу, в долине, огоньки небольшой деревушки. Мимо пробегала река. Я чувствовал ее запах и аромат еды, готовящейся в домах. Мой желудок проснулся и сердито заурчал.

– Могу побиться об заклад, что у них имеется постоялый двор, – радостно объявил лорд Голден. – Настоящие постели. И мы сможем купить еды в дорогу, на завтра.

– А про принца там можно будет спросить? – поинтересовалась Лорел.

Наши усталые лошади, похоже, почувствовали, что сегодня они смогут получить кое-что получше, чем трава и вода из ручья, и начали резво спускаться вниз по склону. Ночного Волка нигде не было видно, но я и не ожидал, что он будет вертеться у нас под ногами.

– Я осторожно поспрашиваю, – предложил я, зная, что волк уже отправился в разведку.

Если принц проехал через деревню, кошка наверняка оставила след.

Лорд Голден безошибочно нашел постоялый двор, который занимал слишком большое здание для такой маленькой деревни. Выстроенное из черного камня, оно хвастливо выставляло напоказ целых два этажа. Когда я взглянул на вывеску, внутри у меня все похолодело – принц Полукровка, аккуратно разделенный на четыре части. Я уже и раньше видел подобные изображения знаменитого принца; по правде говоря, так его рисовали чаще всего, но меня охватило неприятное предчувствие.

Казалось, лорд Голден и Лорел не обратили на вывеску никакого внимания. Из открытой двери на улицу щедро лился свет, слышались разговоры и веселый смех. Я уловил аромат готовящейся еды, дыма и пива. Лорд Голден спрыгнул на землю и приказал мне отвести лошадей. Лорел последовала за ним внутрь, а я направился к окутанному тенями заднему двору. Через несколько мгновений распахнулась дверь и на запыленный двор упала узкая полоска света. На пороге появился конюх с фонарем в руках; судя по тому, что он быстро вытер губы рукавом, его оторвали от ужина. Он забрал у меня лошадей и повел их в конюшню. В самом темном углу двора я скорее почувствовал, чем увидел, Ночного Волка. Когда я шел к двери, мимо промелькнула тень, едва коснувшись моей ноги, но этого мне хватило, чтобы услышать его мысли.

Они здесь были. Будь осторожен. Я чую человеческую кровь на улице перед домом. И собак. Обычно здесь много собак, но сегодня их нет.

Он растворился в ночи, прежде чем я успел выяснить какие-либо подробности. Я вошел через заднюю дверь, на сердце у меня было тяжело, а в желудке – пусто. Хозяин постоялого двора сообщил, что мой господин потребовал самую лучшую комнату и я должен отнести наши вещи наверх. Я устало побрел обратно. Я, конечно, понимал, что лорд Голден дает мне возможность заглянуть в конюшню, но неожиданно почувствовал, что едва держусь на ногах. Еда и сон. Мне даже не требовалась постель. Я бы с радостью повалился на землю и уснул прямо там, где стоял.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению