Дальнобойщики - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Воронин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дальнобойщики | Автор книги - Андрей Воронин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Я очень признателен вам за это, — с благодарностью произнес Егор. — Лысый поступил подло, приблизив сроки оплаты долга. Если бы он не схитрил, мы бы с ним обязательно рассчитались.

— Я не сомневаюсь.

— И рассчитаемся с вами тоже.

Шилов небрежно махнул рукой.

— Пустяки. Для меня это не очень значительная сумма, и я человек слова. Тебе не стоит волноваться о деньгах. К тому же мне не нужны ни гараж, ни грузовик, ни твой дом. Я все продумал и, кажется, нашел вариант наиболее приемлемый и для тебя, и для меня.

— Какой?

— Я не возьму с тебя денег.

— Но как же.

— Более того, я заплачу тебе еще.

— Я не понимаю. — растерялся от неожиданности Егор. Он настраивался на борьбу, а тут. Ему не верилось. Жизнь научила его не доверять. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

— Сейчас я все объясню. Я заключу с тобой контракт на один рейс. Одна поездка — и никаких долгов. Все! Ты окончательно независим. Заманчиво? Тогда соглашайся!

— Я не знаю, — неуверенно покачал головой Егор. — Слишком все неожиданно. И за рейсы столько не платят, если не везти ничего незаконного. Вы ведь не предлагаете мне наркотики или оружие?

— Ну конечно же нет! За кого ты меня принимаешь? Я деловой человек. Никакого криминала. Все законно.

— А что за груз?

— Рыба.

— Рыба?

— Да, красная рыба и икра. Целый рефрижератор.

— А куда везти?

— В Румынию.

— Приличное расстояние.

— Да, путь не близкий. Берешься?

— А у меня есть выбор?

— Есть. Можешь мне вернуть деньги или оставить залог в размере этой суммы, и мы разойдемся и забудем друг о друге.

— Тогда я согласен. Но только чтобы все было законно и без криминала.

— Я гарантирую.

Шилов поднялся и снова протянул Егору руку.

— Прекрасно. По рукам!

Егор снова вынужден был ответить на рукопожатие.

— Теперь подпишем контракт, — произнес адвокат.

— Какой еще контракт? — насторожился Шувалов.

— Обыкновенный контракт. Стандартная форма. Ведь все должно быть законно.

— Да, конечно, но я хотел бы сначала его прочитать.

— Пожалуйста.

Адвокат протянул лист бумаги. Егор принялся его изучать, попутно выслушивая комментарии.

— Согласно контракту, вы, господин Шувалов, обязуетесь доставить груз икры и рыбы в обозначенный пункт назначения на территории Румынии. Сроки не ограничены. Маршрут разработан и прилагается. На время поездки вы получаете денежное содержание, медицинскую страховку и страховку на груз и машину.

— У меня напарник. Для него страховка и содержание не предусмотрены.

— Правильно, напарника нельзя забывать тоже, — вставил Шилов. — Семенович, внеси изменения.

— Хорошо, — кивнул адвокат.

— Далее. В случае порчи груза по вине водителя, то есть по вашей вине, господин Шувалов, вы возмещаете убытки и теряете грузовик и недвижимость.

— Но. — запротестовал Егор.

Однако Шилов его перебил:

— Не стоит волноваться. Ты же не собираешься намеренно портить мою икру или пустить ее налево?

— Ну что вы!

— Тогда этот пункт — простая формальность. Верно, Антон Семенович?

— Совершенно верно, — кивнул адвокат. — В случае порчи груза по иным, не предусмотренным, причинам ответственности вы не несете. В случае порчи груза или при других обстоятельствах, связанных с его повреждением, вы обязаны сообщить по указанному ниже телефону. Если же этого сделано не будет, вся ответственность со всеми вытекающими последствиями будет возложена на вас, господин Шувалов.

— То есть в случае чего я должен звонить?

— Совершенно верно, — подтвердил адвокат. — И последнее. При полном выполнении условий контракта со стороны господина Шувалова господин Шилов обязуется: во-первых, погасить долги господина Шувалова; во-вторых, не предъявлять господину Шувалову никаких денежных требований и не заявлять претензий на его собственность, движимую и недвижимую; в-третьих, господин Шилов обязуется выплатить господину Шувалову денежную премию.

— Согласны? — осведомился Шилов.

Егор пожал плечами. С виду все выглядело вроде бы пристойно и законно. Но в юридических тонкостях он не разбирался. Его запросто могли обвести вокруг пальца. Однако выбора, как всегда, не было. Он догадывался, что под внешней любезностью скрываются жестокие люди.

— Да.

Довольно ухмыльнувшись, Шилов предложил:

— Тогда подпишем.

Они поставили свои подписи и выпили в честь заключения сделки.

— Теперь ты работаешь на меня, — объявил Шилов. — И вот тебе мое первое распоряжение: готовь машину к рейсу. Даю два дня на подготовку. Нужны будут деньги, скажи. Затем выедешь в Саратов, загрузишься — и в путь. Вопросы?

— Почему я?

— Ха! Хороший вопрос. А почему бы и не ты? Мне нужен человек, который заботливо доставит груз. Тут подвернулся ты. Я решаю твои проблемы, а ты мои. Все довольны. Учти, я трачу на тебя очень много, поэтому рассчитываю на быстроту, надежность и отсутствие ненужных вопросов. Все очень просто.

— А если я что-то сделаю не так?

— Тогда все твое станет моим. Но поверь, мне бы очень этого не хотелось. Да и тебе, думаю, тоже. Так что в твоих собственных интересах довести икорку с рыбкой до заказчика в целости и невредимости.

«Работа плевая, — подумал Егор. — Не первый раз еду. Еще не в такую даль возил. Что может случиться? Да и все вроде бы справедливо: услуга за услугу. Честно.»

Разговор окончился, и его проводили к выходу из гостиницы.

Уже на ступеньках Шувалова догнал Гарик.

— Постой, разговор есть.

Егор остановился, подождал. Они пошли рядом.

— Ты не дурак и, наверное, понял, кто мы?

— Ага. Рыболовы-любители.

— Шутник. О деле помалкивай. Даже бабе своей ни-ни. Усек?

— У меня нет бабы.

— Педик, что ли?

— Нет, разошлись.

— Тем лучше. Про Шилова тоже рот не раскрывай. Станешь трепать — наживешь неприятности. Все сделаешь путем — мы твои проблемы решим. Куда едешь и что везешь, не говори, а то прознает Лысый. Ну, сам понимаешь, тебе тут жить.

— А куда столько икры и рыбы?

Гарик недовольно зыркнул на Егора.

— Не твое дело. Не суй нос куда не нужно. Знаешь пословицу: меньше знаешь — лучше спишь? Я обычно говорю: меньше знаешь — дольше живешь, — немного подумав, он все-таки объяснил: — Итальянские рестораны заказали большую партию. У нас это добро — почти за бесценок, а там бешеных бабок стоит. Но это не твое дело. Документы будут в полном порядке. Будь спокоен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению