Сокрушитель Богов - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Распопов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокрушитель Богов | Автор книги - Дмитрий Распопов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Он хмыкнул в бороду.

— Хорошо, тогда как прибудет повозка, мы с ним отправимся во дворец. Разговор с парнем на тебе, у него есть чувство справедливости, так что думаю будет не простой задачей уговорить присвоить твои достижения.

— Постараюсь, — я снова низко поклонился.

* * *

До приезда повозки, я позвал Чи Хона на разговор, рассказав новый план. Мастер оказался прав и тот долго отнекивался, отказываясь приписывать себе подобного уровня достижения, но я разложил всё по полочкам, объяснив, что мы кое-что поведаем наместнику о случившимся с нами, дабы он проникся благосклонностью, а также попросим пристроить нас к каравану следующему в столицу Империи. Ведь именно это было нашей целью, поскольку в отсутствии бумаг доказать то, что он является самим собой превращалось в проблему. С помощью же наместника другой провинции, можно будет сделать наше путешествие гораздо проще.

К тому же я всегда буду рядом и если что помогу. Парень сомневался, но я напомнил, что главная наша цель сделать его сильнее, а это невозможно нигде, кроме Академии императора. Так что всё происходящее нужно рассматривать под этой призмой. Если небольшая хитрость позволит нам сделать шаг в направлении реализации цели, значит ей нужно без сомнений пользоваться.

Против таких аргументов он не смог ничего ответить, так что я отправил его умыться, протереть тело влажным полотенцем и сменить одежду. Два комплекта мы приобрели специально для повседневной носки, и дорогую праздничную, как раз для подобных случаев для выхода в город.

Я же дематериализовался и включил систему маскировки, у меня не было подопытных на ком можно было проверить эффективность её работы, но подстраховаться было не лишним, если во дворце будут сильные Ищущие, то моя невидимость может быть раскрыта ими, чего конечно же не хотелось. Именно поэтому пришлось оставить демона в школе, поскольку если его видел мастер, то и остальные также могли видеть, чего нам точно не было нужно.

* * *

Пара часов ожидания и вот за мастером и учеником приехала четырёх колёсная, богато украшенная повозка под охраной четырёх конных всадников. Немного расстроенный парень, всё ещё слегка сомневающийся в том, что можно присваивать чужие победы, и довольный мастер, который наверняка с этой ситуации выжмет максимум пользы для своей школы. Одно то, что его ученик взбудоражил целый город и теперь сам наместник зовёт к себе, многого стоило, не говоря уже про зависть других мастеров, подобного не удостоившихся за всю свою жизнь.

Ехали мы не долго, поскольку перед богато украшенной повозкой, да ещё и с охраной моментально расчищалась дорога и во дворец доехали за каких-то полчаса. Одно то, как быстро нас принял наместник говорило о его заинтересованности происходящим. Телохранители перед заходом в приёмный зал, попросили сдать оружие, даже деревянный боккэн, который носил Чи Хон.

Войдя внутрь, оба посетителя замерли, ожидая приглашение пройти дальше. Я же осмотрелся по сторонам. Длинный зал с арочными колонами по обе стороны, в которых замерли коленопреклонённые придворные в пышных одеждах. Ковры с толстым ворсом покрывали весь пол, так что несмотря на открытые окна, внутри не было холодно, даже скорее воздух освежал помещение, заставляя колебаться пламя тысяч светильников, которые были расставлены везде. Впереди, на расстоянии не менее двадцати метров находилась пирамида, уходящая вверх, на плоской вершине которой сидел человек в золотых одеждах. Он нетерпеливо шевельнул пальцами и посетителей сразу же без проволочек подвели к началу ступеней этого сооружения. Оказалось, что тут имелись мягкие коврики, специально для посетителей.

Расположившись на них, старик поприветствовал правителя, обменявшись с ним любезностями. Наконец, внимание перешло на сидящего рядом парня.

— Кто ты, устроивший переполох в моём городе, — обратился наместник к Чи Хону, — назови себя, поведай нам свою историю.

— Благодарю вас господин, за внимание к недостойному, — неторопливо и без малейшего волнения начал парень, поклонившись наместнику, — зовут меня Чи Хон, я старший сын наместника провинции Цинь.

После этих слов, в помещении раздался громкий гул обсуждений, придворные высказывали кто восхищение, а кто и негодовал по поводу дерзости самозванца. Но едва наместник шевельнул мизинцем, как тут же настала гробовая тишина.

— У тебя есть чем доказать это весьма громкое заявление? — мягко спросили у парня.

— Нет господин, охрану и караван в котором я ехал, разгромил демон, выжил только я и один из моих телохранителей. Все бумаги и верительные грамоты были у главы охраны, демон сжёг его дотла.

— Как же ты оказался здесь, у нас? — недоумённо спросил правитель, — насколько я помню, для того чтобы попасть в Даксу со стороны провинции Цинь, нужно пересечь пустыню.

— Так и произошло господин, — парень был сама вежливость, — мы пересекли её и прошли Ха Бераш, прежде чем попали в эту жемчужину, поистине прекрасной провинции.

— Твоя учтивость делает похвалу отцу, — наместник едва видимо склонил голову, принимая комплимент, — но эта беда с потерей бумаг, поправима. Один из моих сановников был у вас три года назад.

— Им Бучи, подойди.

Справа от пирамиды, совсем рядом с нами поднялся седовласый сановник в свободном расшитом золотом халате с такими длинными и широкими рукавами, что они волочились за ним по полу. Он подошёл к сидящим на коленях гостям, и пристально вгляделся в лицо Чи Хона.

— Это он господин, — с этими словами сановник склонился в глубоком поклоне перед наместником, — у меня нет сомнений.

Наместник рукой отпустил его, тот вернулся на своё место. Разговор стал более раскованным, так как одно дело разговаривать повелителю целой провинции с неизвестным пусть и талантливым учеником, а другое дело, со старшим сыном такого же наместника, каким являешься и ты сам.

Чи Хона расспросили о здоровье отца, о недавнем турнире, на котором весьма необычным способом победил он сам, что опять же легло на недавнее происшествие только в положительном ключе. Талантливый ученик, победивший на турнире всех весьма экстравагантным, но не запрещённым способом, продемонстрировал ещё один раз свой талант.

Наместник был столь любезен, что узнав дальнейшие планы Чи Хона поступить в Академию Императора, тут же поручил одному из своих советников найти караван, идущий в столицу и обеспечить юношу всеми необходимыми документами. Одно то, что его узнали, очень многое изменило в текущем разговоре. Так что несомненно эти бумаги пригодятся нам в дороге и при дальнейшем устройстве в столице.

Тем временем выделенное время на аудиенцию было закончено, поэтому нас отпустили. Чи Хон, который лишь изредка сбивался с мыслей и мастер, проронивший за всё время хорошо если с десяток слов, выглядели довольными и счастливыми, так что обратно хоть и добирались на нанятой самостоятельно повозке, но зато их вышел проводить тот советник, которому поручили всё устроить. Он заверил, что ближайшее время этим займется, завтра же приглашал парня получить верительные бумаги, дабы сына такого уважаемого человека не посчитали бродягой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению