Выживший на адском острове - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тамоников cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выживший на адском острове | Автор книги - Александр Тамоников

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Это все?

– Нет. Передай Паулю, чтобы использовал любовницу заместителя начальника полиции Юргена Фриза для замены его на штурмбаннфюрера Динера. Мне нужен выход на полигон, Центр приказал наладить отношения с этой мразью Динером. Без помощи Вильды Зингер это практически невозможно. А вот если она станет любовницей Динера, то обстановка кардинально изменится в плане выполнения задания. Как конкретно работать с Зингер, решите отдельно. Возможно, мы с Ильзой в скором времени посетим Хенсдорф.

– Теперь все? – спросил электрик.

– Да. Как вернешься, зайди в штаб. Я отправлю дежурному заявку сменить патрон люстры в кабинете.

Проводив Брунса, Биккель выпил кофе, выкурил сигарету. Взглянул на Кребс. На ее лице все еще оставалась тревога.

– Ты устал, отдохни.

– Ты права, больше перенервничал.

– Я дам тебе успокоительное.

Через полчаса советский разведчик спал в объятиях Ильзы.

До выполнения задания было далеко, но начало уже положено. Появились ниточки, которые могли помочь достичь ожидаемых результатов. Если, конечно, не оборвутся из-за какой-нибудь случайности.

Глава пятая

Исполняя поручение Биккеля, Конрад Брунс отправился на автобусе в Хенсдорф. Он надеялся застать часовщика на рабочем месте. Но мастерская оказалась закрытой. Конрад отправился на окраину города, домой к Бергеру. У выхода на Вольгенштрассе его остановили жандармы. Это вызвало тревогу: раньше в городке жандармов не было, а полиция выставляла патруль только на площади.

– Лейтенант Рогге, ваши документы? – представился начальник патруля.

– А в чем дело, лейтенант? Я нарушил общественный порядок?

Офицер повысил голос:

– Прошу предъявить документы.

Два жандарма сзади взялись за ремни винтовок.

– Пожалуйста.

Брунс показал удостоверение вольнонаемного в авиационном полку.

Лейтенант внимательно сверил фото с оригиналом:

– Значит, проходите службу в авиационном полку Ольденхорста?

– Там все записано, – Конрад кивнул на удостоверение, – есть подпись командира, полковника Кауца, и печать.

– Цель визита в Хенсдорф?

– По личным делам.

– Это не ответ.

– Вам известен часовщик Пауль Бергер? У него лавка недалеко от Альтерплац?

– Нет, неизвестен.

– Странно, лучший в округе мастер. К нему обращаются даже офицеры из нашего полка.

– Зачем вам Бергер?

Брунс изобразил изумление:

– А зачем человеку часовщик? Ну, не водопроводный же кран чинить.

– Не надо говорить так, иначе я отправлю вас в отделение.

– Я хочу отремонтировать часы.

– Покажите.

Брунс достал карманные часы «Фридрих Винтер», которые лежали у него дома без завода уже недели две. Он берег их как подарок деда.

– О! – воскликнул лейтенант. – «Винтер»? Серебро?

– Да.

– Дорогие, наверное?

– Не знаю, достались в подарок от деда, кстати, в прошлом полковника кавалерии.

Офицер вернул Брунсу часы и документы:

– Можете идти.

– Благодарю, герр лейтенант.

Брунс дошел до дома 4. Позвонил в дверь. Открыл сам Бергер:

– Добрый вечер, дядя Пауль!

– Добрый, Конрад. Ты от Биккеля?

– Да.

– Проходи в дом.

Устроились в гостиной. Хозяин дома предложил:

– Пиво, кофе? А может, поужинаем вместе?

– Не получится, дядя Пауль, у меня последний автобус в Ольденхорст в 19.00.

– Понял. Что передал майор?

– У вас в Хенсдорфе живет некая Сельма Шормер, в девичестве Кребс, двоюродная сестра Ильзы. Ее муж работал в городке начальником телефонной станции. Погиб при пожаре. Сельма могла повторно выйти замуж и сменить фамилию.

Берег кивнул:

– Да, она вышла замуж и сменила фамилию. Сейчас она – фрау Карус.

– Так вы знаете ее?

– Я знал ее второго мужа. Ну, и с Сельмой встречался не раз. Мы иногда вместе ходили в кафе. Сейчас он на Восточном фронте. Сельма воспитывает сына, Куно. Ему четыре или пять, неважно. Работает на почте в районе автовокзала.

– А где живет?

– В двух кварталах отсюда, на Урбасштрассе. Дом восемь, квартира два. Трехэтажный, трехподъездный старый дом, первый подъезд со двора, первый этаж направо.

– Мне повезло.

Бергер спросил:

– Биккель хочет приехать в Хенсдорф?

– Не знаю. Сказал, что ему нужна полная информация об этой Сельме. Я могу спокойно возвращаться. Честно говоря, день выдался тяжелый, а еще на станцию идти.

– Да, здесь такси не поймать, по центральной улице ходит автобус, через станцию.

– Ладно, доберусь как-нибудь. Один вопрос, дядя Пауль.

– Спрашивай.

– Майор хочет знать о Сельме все, я подумал, нелишним будет узнать, как живет двоюродная сестра Ильзы без мужа?

– В смысле, как живет? Как все женщины, у которых есть дети, а муж на фронте.

– Извините, не слышно, чтобы она путалась с офицерами?

– Нет. Я ничего такого о ней не слышал. Если бы путалась, я непременно узнал бы. Городок у нас небольшой, все друг друга знают. О Сельме слухов не было.

– Понял, спасибо, я пошел.

– Ну, раз спешишь, – иди.

Брунс вернулся в Ольденхорст в 19.20. Из телефона-автомата на станции позвонил на квартиру Биккеля. Майор не ответил. Видимо, еще был на службе. Опустив еще одну монету, Брунс набрал номер радистки.

– Фрау Кребс, это электрик Брунс. Я хотел узнать, розетка у вас в порядке?

– Да, все в порядке. А вот лампочка на лестнице почему-то светит тускло.

– Это моя вина, поставил не ту. Когда я могу зайти заменить ее?

– Да хоть сейчас!

– Хорошо. Только возьму лампочку.

– Будем ждать.

«Будем» означало, что майор Биккель находился у нее. То, что надо.

– Проходите, Конрад, Карл ждет.

Переобувшись в тапочки, связной зашел в гостевую.

– Здравия желаю, герр майор!

– Привет, Конрад. Смотрю, настроение приподнятое. Удалась поездка? Передал задание Паулю?

Брунс присел на диван, улыбнулся:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению