Прикосновение лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Элис Ягер cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение лунного света | Автор книги - Дженнифер Элис Ягер

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Поймав себя на этой мысли, Лисандр чуть не влепил себе пощечину. Последние несколько дней должны были научить его не терять голову при виде каждой хорошенькой девушки. А эта к тому же воровка. Да еще и довольно нахальная.

Внезапно Шира, стиснув руки Лисандра, схватила веревку и быстро обмотала ее вокруг его запястий. Принцу потребовалось мгновение, чтобы понять, что он попал в ловушку. Одним рывком он взмахнул руками и, туго натянув веревку, повалил Ширу на землю. Она хотела откатиться в сторону, но Лисандр уже склонился над ней и обмотал веревку вокруг ее горла.

Тяжело дыша, она встретила его взгляд. Страха в ее глазах Лисандр не заметил. Он прижимал Ширу к земле всем своим весом и чувствовал, как она корчится под ним, изгибается, но никак не может освободиться. Лисандр прервал ее сопротивление, крепче затянув веревкой ее шею.

– Думала, я полный идиот, да? – спросил он, глядя прямо в ее большие сияющие глаза. Янтарного, как у волка, цвета. – Ты и вправду думала, что так легко справишься со мной?

Ответом ему была злобная усмешка. Она не проронила ни слова.

– Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, – потребовал он. – Все, начиная с того, из какой ты провинции, и заканчивая тем, что за причина привела тебя в сокровищницу моего отца. И даже не пытайся больше уверять меня, что ты мар!

Упоминание о королевской сокровищнице, казалось, несколько смутило ее. По-видимому, она действительно не знала, кого похитила из дворца. На мгновение ее улыбка застыла на лице, но потом стала еще шире. Шира молчала и только смотрела на него своими огромными глазами.

– Ну так что? – с вызовом спросил он. – Согласна?

Шира на мгновение опустила глаза, а затем снова посмотрела на него. Лисандр уже подозревал, к чему это приведет, и в тот же миг почувствовал, как лезвие кинжала крепко прижалось к его ребрам.

– Я бы сказала, что вы в патовом положении, господин принц, – сдавленно прохрипела она. Веревка душила ее, но ее улыбка отражала превосходство.

Ненависть Лисандра к этой девушке была и вполовину не так сильна, как его восхищение ею. Каждый раз, когда ему казалось, что он обманул ее, Шире удавалось обернуть ситуацию в свою пользу.

– Встаю-встаю, – неохотно сказал Лисандр. Он осторожно ослабил веревку и отодвинулся от Ширы, принимая сидячее положение. Только тогда Шира вылезла из-под него. Направив на него кинжал, она положила свободную руку на шею и принялась растирать синяки, оставленные веревкой.

– Мы с тобой в одной лодке, – проговорил Лисандр.

Шира, казалось, не понимала, о чем он говорит. Потому что ее взгляд вопросительно уставился на него.

– Гвардейцы ищут и тебя, и меня. Вместе у нас больше шансов выбраться отсюда живыми.

– Я и без тебя справилась бы прекрасно, – возразила она. – Но у тебя есть то, что мне нужно.

– Ты можешь думать, что справишься самостоятельно, но сама даже не представляешь, в какой опасности мы находимся. Даже такой ловкий подменыш, как ты, не может соперничать с марами.

– Но я же… – раздраженно начала она, но потом вздохнула. – А вообще, верь, во что хочешь.

Шира посмотрела в том направлении, откуда они пришли.

– Они все еще у нас на хвосте? – спросил Лисандр, прекрасно зная, что из них двоих она слышит лучше.

– Нет, думаю, они потеряли след. Пока. Но днем они снова могут возобновить поиски. Учитывая, как ты топчешь лес, нас может выследить даже слепой. – Она изогнула было губы в улыбке, но тут же ее лицо приняло прежнее выражение. Холодное и неприступное. Видимо, она делала все возможное, чтобы сохранять между ними дистанцию. Через эту маску отвращения к нему не могла пробиться даже мимолетная улыбка. Но как ему узнать правду о происхождении девушки, если она не раскроется перед ним?

– Пойдем, – бросила она, вставая.

Шира бесшумно кралась все дальше и дальше в лес. Ее острый слух и проницательный взгляд вели их в том направлении, где должен был находиться Фархир. Последнее место, куда стоило бы отправиться наследному принцу человеческого царства. Но ему не оставалось ничего другого, кроме как следовать за ней. Принц еще не завоевал доверия девушки, он не знал, откуда она взялась на самом деле и как убедить ее отказаться от этих глупых планов. У Лисандра оставалось еще несколько часов, чтобы найти к Шире подход. До рассвета он должен или разговорить ее, или заставить вернуться.

Глава 20
Лисандр

Довольно долго они шли по лесу молча. Вокруг царила тишина, которая все больше и больше давила на Лисандра. Было в этом глубоком лесном молчании что-то зловещее, но – хуже того – оно почему-то отдаляло от него Ширу. Ни о каком сближении не шло и речи. Как же ему уговорить ее вернуться? Словно находясь под заклятием, девушка продолжала идти вперед, не говоря ни слова.

И вдруг, резко остановившись, Шира замерла.

– Ш-ш-ш, – зашипела она Лисандру, приложив палец к губам.

– Я ничего… – начал он, но запнулся, когда Шира, не обратив на него никакого внимания, начала озираться.

Над лесом нависла мрачная темнота. Между деревьями клубился туман, иссохшие, мертвые ветви тянулись к окутанному облаками ночному небу. Голубоватый лунный свет заливал собой все, до чего мог дотянуться взгляд, а посторонние звуки, доносящиеся из мрачной чащи, навевали на мысли о хищниках, подстерегающих легкую добычу.

При других обстоятельствах это даже понравилось бы Лисандру. Вместо того чтобы, как это было принято в больших охотничьих обществах, травить и загонять беззащитное животное до изнеможения, он всегда ходил на охоту один, вооружившись одним только кинжалом. Ему нравилось находиться вдали от придворной суеты, становиться единым целым с природой и проверять свое мастерство в состязании с равным противником. Будь то кабан или волк.

Но сейчас вокруг принца простирались не королевские охотничьи угодья, а проклятый Пограничный лес, Лисандр не был на охоте и не был охотником. Скорее, он чувствовал себя так, будто охотятся на него. Словно кто-то или что-то наблюдает за ним и Широй и только ждет подходящего момента для нападения. Но если это было так, Шира давно должна была бы знать об этом. С ее-то слухом.

– Нас кто-то преследует? – тихо спросил он.

Шира не ответила. Девушка все еще оглядывалась по сторонам, всматриваясь в темноту леса. Все ее тело было напряжено, и, стоя вот так и озираясь вокруг, она почти напоминала Лисандру дикое животное. Если бы Лисандр не знал, он подумал бы, что они уже пересекли границу с Фархиром. Все вокруг выглядело совершенно незнакомым. Они уже продвинулись в глубь леса намного дальше, чем ему хотелось. Но человек не мог перейти границу с Фархиром. Значит, он ошибался.

– Ты слышишь? – спросила Шира.

Лисандр прислушался.

– Нет. О чем ты?

– Лес.

Он вопросительно посмотрел на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию