Странствия убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 174

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия убийцы | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 174
читать онлайн книги бесплатно

– Готово, – сказал я ему и наклонился. Мышцы мои сводило судорогами.

Мои пальцы всего на ладонь не дотянулись до веревки. Я посмотрел наверх, где беспокойно ждали Кетриккен и джепп. Я понял, что вдобавок совершенно не знаю, что буду делать, если достану веревку. Но мои мышцы были уже слишком напряжены для того, чтобы остановиться и задавать вопросы. Я заставлял свою руку двигаться к веревке, хотя чувствовал, что правая нога начинает скользить.

Все произошло одновременно. Шут конвульсивно сжал меня, когда весь склон пришел в движение. Я вцепился в веревку, но все еще скользил вниз. Прежде чем она натянулась, я каким-то чудом успел обмотать ее вокруг себя. Над нами Кетриккен уводила джеппа. Я видел, как он споткнулся, приняв на себя часть нашего веса. Джепп уперся ногами в землю и продолжил движение. Веревка натянулась, впиваясь в поясницу. Я держался.

Не знаю, как я управился со своими ногами, но я это сделал и даже стал переставлять их. Я чувствовал, что медленно раскачиваюсь, как маятник, на натянутой веревке, а камни катятся у меня под ногами. Внезапно почва стала тверже. Мои сапоги были полны мелких камешков, но я не обращал на это внимания, судорожно цепляясь за веревку и двигаясь через осыпь. Теперь мы уже были гораздо ниже тропы, по которой я шел в первый раз. Я не желал смотреть вправо, чтобы узнать, насколько мы близки к пропасти. Я сосредоточился на том, чтобы держать шута и веревку, не забывая заставлять свои ноги двигаться.

Внезапно я обнаружил себя в зоне более крупных камней, далеко от рыхлой осыпи, которая чуть не унесла наши жизни. Кетриккен над нами продолжала уверенно двигаться, и мы шли за ней, а еще через несколько минут мы оказались на надежной заснеженной земле. Я бросил веревку и осел вместе с шутом. И закрыл глаза.

– Вот. Выпей воды, – это был голос Кеттл, и она протягивала мне мех с водой. Кетриккен и Старлинг поднимали шута. Пока я сидел, приходя в себя, что-то царапнуло мое сознание. Внезапно я вскочил на ноги.

– Их шестеро, а трое ушли вниз, как и я. Так он сказал. Все глаза смотрели на меня после этих бессвязных слов.

Кеттл вливала в шута воду, но он выглядел очень плохо. Ее губы были поджаты от тревоги и недовольства. Я знал, чего она боится. Но страх, внушенный мне волком, был гораздо сильнее.

– Что ты сказал? – тихо спросила Кетриккен, и я понял, что они думают, что мое сознание опять блуждает.

– Ночной Волк шел за ними. Шесть человек на лошадях, один мул. Они остановились там, где мы вчера разбивали лагерь. И он сказал, что трое из них пошли вниз, как и я.

– Ты хочешь сказать, в город? – тихо спросила Кетриккен.

В город, — эхом отозвался Ночной Волк.

– Как это может быть? – спросила Старлинг. – Кеттл сказала нам, что указательный столб работал только для тебя, потому что ты был обучен Скиллу. Никто из нас не попал вниз.

– Значит, они тоже обучены Скиллу, – мягко проговорила Кеттл и вопросительно посмотрела на меня.

– Группа Регала, – сказал я и содрогнулся. Тошнотворный страх охватил меня. Они были ужасно близко и знали, как причинить мне такую сильную боль! Всеобъемлющий страх перед этой болью захватил меня. Я боролся с паникой.

Кетриккен застенчиво похлопала меня по руке:

– Фитц, им нелегко будет пройти осыпь. Я сниму их стрелами. – Она сама выбрала эти слова. Была определенная ирония в том, как королева пыталась защитить королевского убийцу. Каким-то образом это отрезвило меня, хотя я и знал, что ее лук не может защитить нас от группы.

– Им не нужно подходить к нам близко, чтобы напасть на меня. Или на Верити, – Я глубоко вздохнул и внезапно услышал в своих собственных словах еще кое-что. – Им совершенно не нужно физически приближаться к нам, чтобы напасть. Но тогда зачем они прошли такой длинный путь?

Шут приподнялся на локте и потер свое побелевшее лицо.

– Может быть, они пришли сюда вовсе не для того, чтобы напасть на нас? – медленно проговорил он. – Может быть, они хотят чего-то другого?

– Чего? – спросил я.

– Чего хотел Верити? – Голос шута был слабым, но казалось, он очень тщательно обдумывает каждое слово.

– Помощи Элдерлингов? Регал никогда в них не верил. Он только надеялся, что благодаря им Верити уйдет с его пути.

– Возможно. Но он знает, что история о смерти Верити придумана им самим. Ты сам утверждал, что эта группа выжидала и шпионила за тобой. Что им может быть нужно, кроме Верити? Сейчас Регал должен не меньше королевы удивляться тому, что Верити до сих пор не вернулся. И ему приходится задуматься о том, что могло заставить бастарда забыть о жажде мести и идти неизвестно куда. Оглянись, Фитц. Ты оставил за собой след крови и увечий. Регал мог заинтересоваться, куда он ведет.

– Тогда зачем им нужно было спускаться в город? – спросил я. И еще один, куда более неприятный, вопрос: – Откуда они узнали, как попасть в город? Для меня это была случайность, а откуда они узнали?

– Возможно, они гораздо сильнее тебя в Скилле, или они пришли сюда, зная гораздо больше, чем ты, – Кеттл говорила осторожно, но в ее голосе не было никаких сомнений.

Внезапно все стало для меня ясным.

– Я не знаю, почему они здесь. Я знаю только, что собираюсь убить их, прежде чем они доберутся до Верити или причинят мне какое-нибудь зло. – Я поднялся на ноги.

Старлинг смотрела на меня. Думаю, в это мгновение она ясно осознала, кем я был на самом деле. Не романтическим принцем в изгнании, который непременно совершит что-нибудь героическое, а убийцей. И даже не слишком удачливым убийцей.

– Сперва отдохни немного, – посоветовала мне Кетриккен. Голос ее был твердым и сочувствующим.

Я покачал головой:

– Я бы отдохнул. Но когда еще представится такая возможность? Я не знаю, как долго они будут в городе. Надеюсь, они проведут там некоторое время. Я не собираюсь спускаться, чтобы там встретиться с ними. Я не соперник им в Скилле. Я не в силах победить их сознания. Но я могу убить их тела. Если они оставили наверху своих лошадей, стражников и запасы, я могу отнять это у них. Когда они вернутся, они окажутся в ловушке. Ни еды, ни укрытия. Вокруг нет никакой дичи, на случай если они вдруг вспомнят, как охотиться. Больше у меня такого прекрасного случая не будет.

Кетриккен неохотно кивала. Старлинг выглядела больной. Шут опустился на свои одеяла.

– Мне следовало бы пойти с тобой, – тихо сказал он.

Я взглянул на него и попытался сдержать удивление в своем голосе:

– Ты?

– Просто у меня чувство… что мне нужно пойти с тобой. Ты не должен быть один.

– Я не буду один. Ночной Волк ждет меня. – Я быстро потянулся к нему и нашел своего друга. Он лежал на животе в снегу немного ниже по дороге от стражников. Они развели небольшой костер и готовили ужин. От этого волку хотелось есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению