Город жажды - читать онлайн книгу. Автор: Керри Райан, Джон Парк Дэвис cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город жажды | Автор книги - Керри Райан , Джон Парк Дэвис

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– То же, что бывает со всеми Отказуями, сдаётся мне, – ответил он и положил ей на ладонь пару кристаллов надежды.

Что, однако, не было ответом на её вопрос.

– И что же именно?

Отказуй пожал своими четырьмя плечами и, прежде чем Маррилл успела его остановить, засунул в трубу кусок дерева у неё над головой.

Маррилл осталась в кромешной тьме.

Чтобы не расплакаться, она крепко зажмурилась. Ей очень хотелось надеяться, что он целым и невредимым выберется наружу. Ему хватит упрямства. Так или иначе, но, не считая вивервана, теперь она была здесь совсем одна.

Больше всего на свете в эти мгновения ей хотелось свернуться в клубочек, обхватить руками колени и расплакаться. Ей хотелось, чтобы мамина рука погладила её по спине, чтобы мамин голос сказал ей, что всё будет хорошо.

Увы, времени было в обрез. Шестерёнки вращались. Её мир уже засасывало в Пиратскую Реку.

Затаив дыхание, Маррилл приоткрыла кристалл надежды. Тот моментально наполнил её теплом, разогнал все сомнения и страхи, вселил в неё оптимизм. Она сможет. Она это сделает.

Пригнувшись, она подняла кристалл как можно выше и огляделась по сторонам. Как оказалось, она находилась в точке соединения семи труб, одна из которых вела наверх, к фонтану. Остальные шесть уходили в разные стороны.

– Несколько поворотов влево, несколько вправо, главное, избегать неправильных поворотов, – сказала она, глядя по сторонам. Внизу живота шевельнулось неприятное чувство, подавить которое был бессилен даже кристалл надежды.

– Боюсь, без твоей помощи мне не обойтись, дружище, – сказала она вивервану. – Надеюсь, ты помнишь путь к Сифону.

Глава 26. Сифон Монервы
Город жажды

Фин всё дальше углублялся в катакомбы, покрытые коркой соли. Он шёл уже так долго, что потерял счёт времени и плохо представлял, какое расстояние оставил позади. По идее, они уже должны были подойти к Стене.

– Налево, – прошипела свеча в фонаре. – Теперь направо. Теперь немного прямо. Та стена – на самом деле дверь. А вон та дверь – стена.

– Как я понимаю, вам очень не хотелось, чтобы кто-то забрёл сюда, верно? – спросил Фин, соскребая корку соли с люка в середине коридора.

– Сифон способен уничтожать целые миры и исполнять любые желания, – ответил Король Соли и Песка. – Нет, конечно, мы вполне могли бы просто повесить табличку «Руками не трогать», но, по-моему, так надёжней.

И они зашагали дальше. Из стен то тут, то там торчали стеклянные трубы, наполненные светлой водой Пиратской Реки. То была чистая магия, приводящая в действие Машину Желаний.

Фин покачал головой.

– И сколько же магии требуется для исполнения желания?

– Это зависит от величины желания, – ответил ему Король. – На данный момент Сифон всосал уже столько воды, что можно исполнить практически все сокровенные желания любого смертного. Но её количества недостаточно, чтобы исполнить желание Капитана. Его жажда сродни моей. Не будь Река бесконечной, он бы давно осушил её.

Впереди, в покрытых наростами соли стенах виднелся просвет. Пульсация воздуха сливалась с приглушённым рёвом далёкого водопада. Весь коридор был наполнен золотистым светом.

– Мы уже почти у цели, – сообщил Король. – Когда мы войдём в зал, старайся ступать тихо. Капитан не должен знать, что мы здесь.

Фин судорожно втянул в себя воздух. Где-то в груди он ощутил непонятную щемящую боль. По идее, ему полагалось радоваться. Он уже почти у самого Сифона! Скоро он исполнит своё желание.

И всё же Фину чего-то не хватало. Вернее, кого-то. Маррилл.

Его сердце было полно сожаления. Может, он всё-таки зря остался на Пылающей Равнине? Она хотела исполнить своё желание столь же сильно, как и он своё. И он очень хотел, чтобы оно исполнилось. Даже если она забыла его самого.

При этой мысли он покачал головой. Да, она забыла его. Если всё сложится хорошо, возможно, у него получится исполнить и её желание. Если этого не произойдёт, он будет чувствовать себя виноватым. С другой стороны, это целиком и полностью её вина.

А не его.

– Ладно, – прошептал он пламени. – Я готов. Что теперь?

– Я чувствую, как от него исходит желание, – прошипел Король.

Фин заметил, что теперь язычок пламени поднялся чуть выше, чем раньше, и горел чуть ярче.

– Оно такое сильное, что я едва могу его выносить. Его желание почти исполнено. Он поглощён им полностью, так что вряд ли заметит тебя. Тихонько юркни внутрь, схвати шар желаний и быстро загадай своё.

Фин кивнул. Юркнуть, украсть, загадать желание. Король Соли и Песка был прав: Фин был будто создан для этого.

Низко пригнувшись, Фин шагнул в зал под массивным куполом.

Пол был вымощен белым мрамором с инкрустацией из красного оникса в форме дракона, стоящего перед кругом с изображением гор. Печать Короля Соли и Песка, понял Фин. С той лишь разницей, что здесь кругом служил огромный бассейн, зияющий в полу, а горами – волны воды, выкачанной из Пиратской Реки.

Над ним, словно в перевёрнутом зеркале, поступая через огромную стеклянную воронку под потолком, бурлила светящаяся вода. Гигантский водоворот, как будто повисший в воздухе.

Сифон Монервы.

Его окружали шесть огромных труб, согнутых наверху на манер коктейльных соломинок, по которым вода из бассейна закачивалась в воронку.

Фин заморгал, пытаясь охватить взглядом представшее ему зрелище: хитроумную систему тонких стеклянных труб под потолком, наполненных водой из Реки, вращающиеся шестерёнки вдоль стены, с жужжанием закачивавшие в Сифон магию, причудливую инкрустацию из красного оникса на полу.

Но самым главным было то, что находилось в центре зала. Там, поднимаясь к кончику воронки, вода закручивалась в спираль всё плотней и плотней, всё выше и выше, пока не превращалась в тончайшую струйку, похожую на нить. И эта нить капала с потолка в стеклянный шар, медленно наполняя его.

Это могло быть только одно, подумал Фин, – желание.

Пьедестал под шаром стоял на платформе, подвешенной над бассейном на бронзовых опорах, прикреплённых к трубам. Попасть туда можно было, лишь поднявшись по каменным ступеням, которые вели от края бассейна. И на самой верхней ступени, спиной к ним и глядя на шар, стоял человек, с ног до головы закованный в латы – Капитан Железного Корабля.

Фин невольно содрогнулся от страха. Хотя он и знал, что встретит здесь Капитана, видеть его воочию было жутко.

Фин нырнул назад в коридор и, не зная, как ему поступить, закрыл глаза. На миг он даже подумал: а не повернуть ли назад? Пожалуй, Маррилл всё же была права. Без помощи Ардента не обойтись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию