Проект «Немезида» - читать онлайн книгу. Автор: Брендан Райх cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проект «Немезида» | Автор книги - Брендан Райх

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Я отошел от Гвоздя, продолжая, однако, наблюдать за ним зорко, как ястреб. Он не был моим другом, но я не хотел его смерти. Он медленно поднялся на ноги и остался стоять на месте, сжимая и разжимая кулаки и неотрывно глядя на капитана.

– Я убью его. Помяните мое слово.

Итан уставился на окровавленный бордюр у газона.

– Они просто… взяли и убили его. Ни предупредительного выстрела, ничего…

Позади нас зашумели одноклассники. К нам подбежал Тоби со смешанным выражением удивления и страха на лице.

– Итан, надо что-то делать! У Майка и Деррика появилась одна мысль, нам нужна твоя помощь. Идем!

Итан кивнул, и сделал мне знак рукой.

– Пойдем, Ноа.

Я вздрогнул. Мин внимательно посмотрела на меня. Ситуация на причале повторялась.

Всю жизнь я только и делал, что плыл по течению.

– Давай, Ноа! – В голосе Итана послышались металлические нотки. – Ты же наш.

Я покачал головой, стараясь не встретиться с ним глазами.

– Я останусь здесь. Надо позаботиться о Гвозде.

– Правда? Даже так?

– Да.

Итан цокнул языком.

– Что ж, я это запомню. – И они с Тоби отошли.

Я посмотрел в сторону фонтана. Итан и Тоби собрались в тесный кружок с Крисом, Майком и Дерриком. Джессика рыдала, стоя рядом с Сарой, а та смотрела на меня. Я быстро отвернулся.

Мин так и держала руку на плече Гвоздя, который все еще плакал. Одними губами она сказала мне «спасибо».

Я кивнул.

Я, вероятно, тоже никогда больше не увижу своего отца, но мне было плевать. И вдвойне плевать на то, что подумают те, другие. С ними у меня все кончено.

Теперь Мин – моя семья. По крайней мере, мы можем стать ею.

И в тот же миг, когда я это подумал, земля под нами задрожала.

34

Мин

Земля закачалась у меня под ногами.

Послышался грохот, и я упала на траву. Во всем квартале вдребезги разлетелись окна. Толпа, и так уже напуганная убийством отца Гвоздя, мгновенно рассеялась в поисках укрытий. По всему городу завыли аварийные сирены.

Подземные толчки прекратились так же внезапно, как и начались. Перепуганные горожане поднимались тут и там, оглядывались. Некоторое время ничего не происходило, так что мне вместе с остальными одноклассниками оставалось лишь вновь нервно подняться на ноги. Итан с Дерриком обнаружили разрыв в цепи конвоя и бросились туда, но солдаты сориентировались быстрее и препроводили их обратно под дулом пистолета. Никто не сомневался, что они могут выстрелить.

Майерсу наконец удалось привести мегафон в рабочее состояние.

– Прошу внимания! – прогремел над площадью его голос.

Все сразу замолчали. Видимо, сказалась выработанная годами привычка слушать директора, как собачки хозяина.

– Нет никаких причин для паники. Все под контролем.

К сердцу подкатила раскаленная ярость. Майерс был директором с тех пор, как мне исполнилось шесть лет. Он никогда не был особенно добрым и мягким, но всегда казался надежным. Твердым. Одно его присутствие вносило в мою жизнь ощущение покоя и здравого смысла. И именно от этого его предательство таким тяжким грузом ложилось на сердце теперь, когда он выступал представителем военных, только что на наших глазах хладнокровно отправивших на тот свет Уэнделла Руссо.

Что они пообещали тебе, Майерс? Какова цена твоей сделки с дьяволом?

И точно под грузом моего немого вопроса его плечи поникли, и весь он как-то сгорбился, обращаясь к нам.

– Поверьте, я люблю всех и каждого из вас. Я… Я сделал все, что мог. Все, что бы теперь ни произошло, – на моей совести. Вините меня. – И он опустил голову на грудь.

Затем на открытый грузовик взобрались еще двое. Тот, что повыше, был доктор Фанелли, неуместно одетый в щегольской костюм-тройку. Другой, ниже ростом, мягким движением забрал мегафон из рук Майерса. Тот уступил без возражений.

– Лоуэлл! – Имя прозвучало как ругательство.

Прежде чем он успел заговорить, земля под нами опять затряслась, а потом зловеще завибрировала, отзываясь гулом в дрогнувших горах. Крики за спиной заставили меня обернуться. Фонтан разваливался на куски, каждый из которых был способен раздробить человеческую кость. Все бросились врассыпную.

Оглушительный треск эхом прокатился по долине. Я осмотрелась по сторонам, пытаясь найти его источник. И с ужасом увидела, как один из горных пиков к югу от нас раскололся надвое у вершины, и лавина камней и земли понеслась вниз по склону. Лавина оставила девственно отполированной одну сторону горы и остановилась у самой кромки озера.

Толчки прекратились, но вызвали волну суеты. Офицеры выкрикивали приказы, два небольших отряда солдат отделились от внутреннего строя оцепления и окружили восемнадцатиколесную фуру, припаркованную за открытым грузовиком, служившим трибуной.

Лоуэлл с невозмутимым видом поднялся на ноги.

– Среднему классу Файр-Лейкской школы, – его зычный напевный голос плыл над площадью, – я от всего сердца желаю удачи. Наше участие в этом деле закончено.

Лоуэлл передал мегафон Фанелли. Они обменялись рукопожатием. Затем, поддержав Майерса, Лоуэлл помог старику спуститься на землю. Оставшись на платформе один, Фанелли обошелся без мегафона. Вместо этого он указал рукой на тесный кружок испуганных подростков, а затем постучал указательным пальцем по виску. После чего поднял кулак и потряс им в воздухе. Спокойное выражение его лица сменилось гримасой неистового воодушевления.

Я обернулась. Может быть, Фанелли подавал знаки кому-то определенному? В толпе потрясенных учеников, слонявшихся по площади, понять это было невозможно.

Земля опять загудела.

– Происходит что-то странное, – заметил Ноа, указав на крупный камень, дрожавший между его кроссовок. – Земля все еще трясется, а мы этого не чувствуем. Мне это не нравится.

– Я убью этого капитана. – Гвоздь смотрел на Харкса, который совещался с Лоуэллом и коммандером Саттоном. – Дождусь подходящего момента. Это все, что мне нужно.

Позади совещавшихся открылась дверь фургона, внутри которого оказалась масса компьютерного оборудования.

– Вот где у них командный пункт, – сказала я и тут же напряглась, потому что новый подземный толчок сотряс квартал. Да что же это такое?!

Вдруг Ноа вскрикнул.

Я схватила его за плечо.

– Что с тобой? Ты в порядке?

Он не отвечал. Я повернулась, следуя за направлением его взгляда.

В пятнадцати метрах от нас стоял человек в черном костюме.

Сверившись со своим айпадом, он сказал что-то коммандеру Саттону. Тот отдал честь и поспешил прочь. Оставшись один, Черный Костюм внимательно рассмотрел загнанных в круг школьников сквозь темные очки. И словно оцепенел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию