Змеи в костюмах. Как вовремя распознать токсичных коллег и не пострадать от их деструктивных действий - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хаэр, Павел Бабяк cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеи в костюмах. Как вовремя распознать токсичных коллег и не пострадать от их деструктивных действий | Автор книги - Роберт Хаэр , Павел Бабяк

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Отлично! Тогда мне лучше устраиваться здесь и начинать приносить пользу.

Фрэнк вернулся в свой кабинет к обычному графику проведения встреч, написанию отчетов и телефонным звонкам. Он должен был зайти за Дейвом около половины второго и повести его на обед в кафе компании, а на самом деле в ресторан высокого класса, где сотрудникам предлагалось бесплатное питание. Кроме того, он планировал отвести Дейва в административное крыло, чтобы представить Джеку Гарридебу, основателю и СЕО компании, если, конечно, тот будет на месте.

Погрузившись в работу, Фрэнк не заметил, как прошло утро, поэтому даже вздрогнул, когда в 13:15 в кабинет вошла его помощница Мардж.

– Фрэнк, звонила Виктория из офиса мистера Гарридеба. Она хотела бы, чтобы вы пришли прямо сейчас.

Взяв записную книжку и календарь, Фрэнк схватил пиджак, надел его и, закрыв дверь кабинета, отправился дальше по коридору. Он решил заглянуть к Дейву и предупредить его, что обед придется немного отложить. Дейва в кабинете не оказалось, поэтому Фрэнк продолжил свой путь, размышляя о незавершенных проектах и о том, зачем он так срочно понадобился начальству.

Кабинет СЕО находился в другом конце комплекса. Фрэнк подошел к столу Виктории.

– Привет, Вики, у меня снова проблемы? – пошутил он.

– Вы же знаете, что у вас не может быть проблем с мистером Гарридебом. Вы все еще его любимчик, – пошутила в ответ Вики.

Виктория и Фрэнк дружили с тех пор, как в один и тот же день начали работать в Garrideb Technologies. Хотя в компании сложилась дружелюбная, непринужденная, неформальная культура, визиты в административное крыло всегда вызывали напряжение из-за царившей здесь атмосферы крупного бизнеса, которую приходилось создавать для посетителей и потенциальных клиентов.

Джек Гарридеб через открытую дверь заметил Фрэнка, стоящего у стола Вики, и взмахом руки пригласил его войти. Фрэнк видел, что в кабинете Джека в кожаном кресле кто-то сидит, но не мог рассмотреть, кто именно.

– Привет, Фрэнк, я только что разговаривал с вашим сотрудником, – сказал Джек, в то время как Дейв встал и обернулся. – Еще один хороший выбор! Ситуация в отделе НИОКР действительно обострится, если ваш новый помощник не предпримет что-либо.

Фрэнк был несколько удивлен, увидев Дейва в кабинете СЕО.

– Ну, Джек, нам приходится успевать за отделом маркетинга, который обещает клиентам еще не существующие продукты, – произнес Фрэнк и улыбнулся, когда они пожимали друг другу руки.

– Удачи вам, Дейв, теперь вы работаете на лучшего человека в этом бизнесе, – сказал Джек, провожая Фрэнка и Дейва.

– Славный парень, – заметил Дейв, когда они отправились по коридору в кафе.

Фрэнк уже погрузился в размышления об отчете о проекте, который он писал в тот момент, когда его прервал звонок Виктории.

– Вам повезло, что вы застали его сегодня. Он часто бывает в разъездах.


Вопросы для размышления

• А вы стали бы без приглашения посещать СЕО в первый день на новой работе?

• Должен ли Фрэнк волноваться или радоваться такому проявлению Дейвом инициативы?

Глава 3. То, что вы видите, может быть не тем, чем кажется

Эллин взяла свою маленькую дочку и отправилась на работу. Она заперла квартиру, миновала несколько лестничных пролетов и оказалась на улице. Они вышли из автобуса на ярко освещенной центральной площади, где по вечерам прогуливались весело болтающие толпы туристов и отдыхающих. Работа Эллин зависела от этих людей, и она с нетерпением ждала удачного вечера.

На углу Мэйн-стрит и Первой образовалась толпа, преграждая Эллин путь. Пробравшись сквозь скопление людей, она увидела, что там идет игра в три карты. Туристов обычно предупреждают о мошенничестве, но всегда находится тот, кто попадается на удочку. Игра развивается так: сдающий выкладывает на небольшой столик рубашкой вниз три карты, из которых одна – король, дама или валет, а две другие – карты с цифрами. Сдающий (чаще мужчина) переворачивает карты лицом вниз, быстро перемещает их по поверхности стола и останавливается. Непрерывно болтая и развлекая окружающих, он предлагает сделать ставку на то, какая из карт окажется с фигурой. Если желающих нет, он переворачивает карты и начинает все сначала. В конечном счете кто-то из наблюдателей приходит к выводу, что его взгляд быстрее рук сдающего, и делает ставку. Но в игре побеждает только казино.

После каждой пары раскладов зрители меняются местами, и стоявшие позади продвигаются вперед. Эллин, все еще держа дочку за руку, оказалась в первом ряду. Мужчина улыбнулся и заговорил с ее дочкой:

– Ты очень красивая девочка, а еще умненькая. Совсем как мамочка! Бьюсь об заклад, однажды ты пойдешь учиться в колледж.

Он продолжал свою игривую болтовню с другими зеваками, стоявшими в первом ряду, когда одна из карт неожиданно перевернулась, на мгновение открыв лицевую сторону. Сдающий сразу же попытался перемешать карты, но Эллин и несколько других зрителей подмечали каждое его движение.

– Я в игре, – взволнованно вскрикнула она. – Я хочу сделать ставку.

– Сколько? – нерешительно спросил сдающий, а толпа придвинулась ближе, чтобы понаблюдать за происходящим.

У Эллин были с собой деньги, отложенные на оплату жилья, и, если удастся удвоить хотя бы часть этой суммы, можно будет оплатить счета. Она стояла и размышляла.

– Вы будете делать ставку или нет?! – воскликнул сдающий.

– Да-да, 100 долларов!

Находившиеся поблизости люди затаили дыхание. Судя по внешнему виду, Эллин была не из тех, у кого есть при себе сотня, не говоря уже о том, чтобы ставить такие деньги на кон в уличной игре. Поэтому сдающий отказался – ведь ему пришлось бы отдать Эллин вдвое больше денег, если бы она выиграла, – но из толпы послышались голоса.

– Дай ей сыграть! – кричали одни.

– Да, возьми ставку! – присоединялись другие.

У сдающего был взволнованный вид.

– Ну ладно, – сказал он. – Покажите мне свои деньги.

Эллин еще больше занервничала, поскольку не понимала, почему должна показывать деньги, ведь она в любом случае выиграет, но мужчина настаивал.

– Ну же, покажи ему деньги, – сказал кто-то позади нее.

Достав из бюстгальтера деньги, она вытянула стодолларовую банкноту и держала ее в руке перед собой.

– Выбирайте карту, – сказал сдающий, и Эллин сделала выбор. Казалось, все происходит словно в замедленной съемке, на самом же деле несколько следующих событий произошли очень быстро.

Сдающий перевернул карту, выбранную Эллин, – это оказалась бубновая семерка; потом соседнюю – трефовый король. Вдруг из задних рядов толпы кто-то закричал: «Копы!» Сдающий выхватил у Эллин стодолларовую банкноту, мгновенно собрал карточный столик и вместе с сообщниками буквально ввинтился в движущийся по улице поток туристов и отдыхающих. Эллин остолбенела. Она была в шоке. Она проиграла. Глаза ее были полны слез. «Деньги за квартиру», – прошептала Эллин. Кто-то из наблюдателей ушел, покачивая головой. Пожилая женщина в поношенном синем пальто попыталась успокоить Эллин и погладила ее маленькую дочку по голове. Женщина вытащила из своего кошелька 10 долларов и дала их Эллин. Несколько других прохожих сделали то же самое, но все эти жесты альтруизма и доброй воли не могли компенсировать Эллин утраченные деньги за жилье и стыд за то, что она попалась на один из самых старых мошеннических трюков. В этой афере, как и во многих других, мастерски используются основные свойства человеческой натуры, а в роли мишени выступает ничего не подозревающая жертва.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию