Сто и одна ночь - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Славина cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сто и одна ночь | Автор книги - Анастасия Славина

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Граф поднес ключ к замочной скважине, — и я замерла, гадая, закроет ли он дверь. Граф медлил — то ли раздумывая, запереть ли дом, то ли ожидая моего ответа.

— Давайте, — согласилась я, и Граф, как жонглер, подбросив ключи в воздух, поймал их и спрятал в карман.

Дверь была открыта, а дом — пуст. Идеальное стечение обстоятельств — больше похожее на ловушку.

— Итак… — начал Граф, походя через дорогу всего в паре метрах от моей машины. Я закрыла глаза… — Лимузин, в котором едут Ксения и Глеб, останавливается возле шикарной гостиницы.

Я открыла глаза — и успела заметить, как край пальто Графа исчез на повороте за выступом соседнего дома. Опустила стекло. Вместе с морозным ветром в салон залетел стук трости об асфальт. Стук становился все тише.

— Не гостиница, а частный дом, — перебила я Графа.

— …Они минуют зеркально-хрустальный холл, в котором можно было бы насчитать десятки их отражений, и вызывают лифт, — не обратив внимания на мое замечание, продолжает Граф. — После лавины света, полумрак кабины кажется особенно интимным, и это навевает Глеба на мысли…

— Постойте, Граф! — едва Граф скрывается за поворотом, я выскальзываю из машины и даже дверь закрываю неплотно — чтобы не создавать лишних звуков. Тенью пересекаю дорогу. — Они едут на важное и опасное мероприятие, их мысли сейчас не работают в том направлении, которое задаете вы.

Не хочу повторения той истории, что произошла с Графом у меня дома. Сейчас мне предстоит важная работа, а я слишком хорошо помню, какой умелый рассказчик Граф.

— Это моя история, Шахерезада, не перебивайте!

— Нет, это моя история!

Граф замолчал, и я уже пожалела, что не придержала язык за зубами.

— Хорошо. Тогда я расскажу свою историю, — его слова прозвучали, как угроза. Невольно я крепче прижала телефон к уху.

— В моей истории мы с тобой уже давно — пара…

— Тысячу и одну ночь, — вырвалось у меня.

Я бесшумно прикрыла за собой входную дверь и в темноте, скользя ладонью по отполированным перилам, поднялась по ступеням на второй этаж.

— Хм… Не так долго, — протестует Граф. — Скорее, сто и одну ночь. И все это время ты… задавала мне вопросы об издательстве, с которым я сотрудничаю. Вопросов было так много, что однажды я решил свозить тебя туда на экскурсию…

Улыбаясь его фантазиям, я подтягиваю стул к полкам, залезаю на него. Включаю на мобильном фонарик.

— …И вот в один из дней я заезжаю за тобой на такси, и мы отправляемся к бизнес-центру — самому высокому зданию в этом городе, — продолжает Граф. — Проходим через зеркально-хрустальный холл, в котором можно было бы насчитать десятки наших отражений, и вызываем лифт… Он слишком долго едет, а в холле, кроме охранника, никого нет, так что я прямо там начинаю расстегивать твое пальто, а затем — молнию на горловине твоей очаровательной, но слишком неудобной для моих замыслов кофточке… Хочу получить доступ к твоей шее. Хочу целовать ее — каждый сантиметр — хочу пройтись губами по твоему уху, засунуть язык вовнутрь и пройти им по контуру…

Я так и замираю — на стуле, с телефоном в руке, уже касаясь кодового замка. То, каким голосом Граф рассказывает свою сказку, то, о чем он говорит, воздействует на меня физически. Такие же сильные ощущения я бы, наверное, испытывала, если бы дул ветер или палило солнце.

— Вот мы в лифте, — продолжает эту пытку Граф. — Дверь еще не закрылась, а я уже прижимаю тебя к стенке и убираю твои волосы за плечи… Но как только я начинаю целовать твою шею, как только начинаю осуществлять то, о чем мечтал всю ночь, — ты берешь меня за волосы на затылке и оттягиваешь мою голову, чтобы поцеловать меня. Я не сопротивляюсь, я знаю, что скоро все равно мои губы будут там, где хочу я. Нажимаю на кнопку отмены — и лифт зависает где-то между этажами. Все, теперь я не собираюсь отдавать тебе инициативу. Теперь я — главный. Снимаю с тебя пальто и бросаю его на свой рюкзак, туда же летят моя куртка и твоя кофта. Одной рукой сцепляю твои руки у тебя над головой, второй — залезаю тебе под блузку, нахожу сосок и сжимаю его. И опять приникаю губами к твоей шее, провожу языком по всей длине, потом повторяю тот же путь губами. Ласкаю твое ухо, шепчу в него: я хочу тебя, хочу услышать твои стоны… Твои руки все еще подняты над головой. А я опускаю голову, нахожу губами твой сосок через блузку, прикусываю его. Он такой твердый, такой ощутимый… Задираю блузку и начинаю ласкать твою грудь, проводя языком вдоль кромки лифчика. Всасываю сосок, покусаю его… Потом резко разворачиваю тебя, приспускаю твои брюки и вхожу в тебя. Ты такая влажная, что у меня просто сносит крышу, и я движение за движением привожу тебя к оргазму. В этом зеркальном лифте твои стоны звучат еще бесподобнее, чем на моей кухне…

Граф замолкает. Я прихожу в себя, но в первое время не понимаю, где нахожусь. Ощущение такое, что я только что побывала в том лифте.

Почему так: чем решительнее я собираюсь расстаться с Графом, тем четче и желаннее картинка нашего с ним будущего — которое никогда не произойдет?

— А как насчет вас, Граф?.. — охрипшим голосом, но с безразличной интонацией уточняю я. — Почему в нашей паре удовольствие получаю исключительно я?

— Тебя интересует мое удовольствие, Шахерезада?

Я будто вижу, как он улыбается.

— Допустим…

— В таком случае, почему бы тебе не придти ко мне домой и не решить эту проблему? Дверь открыта.

— Вы ушли на прогулку, не заперев дверь?! — удивление выражает даже мое лицо, хотя, к счастью, Граф не может его видеть. — Это безрассудно.

— Ты, Крис, делаешь меня безрассудным. А еще — беспечным и наивным. Единственная причина, по которой я оставил дверь открытой, — это надежда, что ты все-таки придешь.

— Не в этот раз, Граф… Я уже сплю! — последнюю фразу я произношу чересчур эмоционально — потому что только что завершила обыск сейфа — и не нашла кольца. Только бумаги — договоры, свидетельства, квитанции. — То есть почти сплю, — уже спокойно уточняю я. — Лежу в пижаме под одеялом.

— Ты же сейчас держишь меня под руку, — поправляет меня Граф. — Мы любуемся полной луной, которая в этот самым момент находится прямо над трубой завода и поэтому напоминает гигантский фонарь.

— Точно! — спохватываюсь я, закрывая сейф. — Мы словно попали в фэнтезийный фильм… Этот мистический лунный свет, эти огромные черные тени на голубом… — спускаюсь по лестнице в спальню Графа. Искать кольцо я решила оттуда.

— И тебе совсем не страшно?

— Конечно, страшно! Иначе, зачем я так прижимаюсь к вам?..

— Я думал, что по другой причине.

— И по другой причине тоже, — сдаюсь я, проводя рукой по атласному покрывалу его кровати. — Граф?..

— Да, моя Крис.

Я сажусь на его кровать — точно так же, как в ту ночь, когда рассказывала сказку в костюме Шахерезады.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению