Прикосновение зверя - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Аро cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение зверя | Автор книги - Ольга Аро

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Голос сорвался, она замолчала, кусая губы. Никаких сил не осталось, чтобы вспоминать, как кроваво-красный цветок распустился на шее Никса.

И все это — благодаря ей и ее гордости. Некого было винить.

Хотелось закричать, выплескивая боль наружу, но Вэл только сильнее вжалась лицом в плечо волка, приоткрытыми губами касаясь нестерпимо горячей кожи.

— Я видел, — удивительно мягко и тихо прозвучал голос Шейна. — Я пытался остановить его. Вемир тоже. Но Раза всегда слушает только себя. Мне жаль, что так вышло.

— Мне тоже, — прошептала Вэл, медленно отодвигаясь от Шейна. Пальцы скользнули по талии, чувствуя крепкие напряженные мышцы. Последний штрих — касание по кромке мягких штанов, легкое сожаление, и она, отстраненная и опустошенная, опустила руки вдоль тела, поднимая голову и осторожно заглядывая Шейну в побледневшее лицо.

— Мне очень жаль, что я обманывала тебя. Но я не врала, когда…

Шейн резко повернулся к ней, глаза его сверкнули синей бурей. Неожиданная перемена ударила глубоко внутри, рождая ураган, вихрем закрутивший едва осевшие в глубине эмоции, вздергивая и одновременно разрушая.

— Когда — что, Вэл? Когда играла со мной в любовь? Ах да! Ты же так и сказала мне — любви нет. — Волк, бледный как полотно, с горящими гневом глазами поднял руку ко лбу, рассеянно вытирая выступившие капельки пота. — Тогда в чем ты не обманывала, а? Может, в том, когда прекрасно изображала страдание? — Едкая дрожащая ухмылка на красивом лице отдалась тоскливой болью. Шейн поморщился, отводя взгляд от Вэл, точно ему было неприятно смотреть на нее. — Или когда делала вид, что тебе плохо с Раза? А может быть, когда предлагала помочь убить его?

У нее на миг перехватило горло. Она поперхнулась, закашлялась. Грудь сдавило, Вэл еле смогла сделать вдох, ощущая, как вспыхивает знакомое пламя, так часто и с удовольствием пожирающее ее внутренности.

— Шейн! Я бросила его и пошла за тобой! — Вэл рывком ступила к волку, вскидывая вверх руки и обхватывая его голову ладонями, разворачивая к себе, заставляя взглянуть в глаза. — Бросила Раза! Бросила все, что он давал мне — ради тебя! Я не могла позволить тебе умереть!

Пальцы мелко дрожали, Вэл чувствовала мягкие волосы под своими руками, ощущала напряжение волка, передавшееся ей, окатившее волной лихорадки.

— И что это значит, мать твою, Вэл? — Частое дыхание выдавало волнение Шейна. Он облизнул нижнюю губу, не моргая смотря в ее безумные влажные глаза. — Что это значит?

Неуверенный, с еле заметной хрипотцой голос перевернул все внутри.

Вэл стиснула пальцы, чувствуя, как скользят волосы под ее руками.

— То, что ты дорог мне. А что это, по-твоему, должно значить? — прошептала она, с трудом разлепляя губы, почти не слыша свой голос.

Шейн молчал, смотря ей прямо в душу. Синие глаза казались погруженными во мрак, из которого не было пути назад. Вэл моргнула, чувствуя, как обреченность показывает свои клыки.

Молчание затянулось, становясь болезненным. Оно ощущалось кожей, оседало в горле, гулко шумело в голове.

Удар сердца, болезненно отдающийся внутри. Еще один.

А потом волк принял Вэл в свои объятия неожиданно, порывисто, словно сбросив невидимые оковы, крепко сжав ее плечи сильными руками.

Она застонала от тихой боли в стиснутых ребрах. Пальцы Шейна нашли ее голову, зарылись в густые волосы, сжимая каштановые пряди, заставляя запрокинуть голову. Вэл заскулила, кусая губы, прикрывая веки, чувствуя, как катятся жаркие, душащие ее слезы.

— Чувство вины, да? — прерывисто, явно с трудом совладав с собой, шепнул волк, пряча лицо за ее ухом, шумно вдыхая аромат волос. Мягкие губы скользнули по виску, касаясь кожи.

— А разве это не сильнее всего остального? — Вэл смотрела невидящим взглядом куда-то вверх, руки ее обхватили его шею.

Тихие горькие слезы текли из глаз, теряясь под подбородком. Дрожащие неуверенные пальцы перебирали светлые длинные пряди. Волосы играли в ладонях, и она чувствовала, как еще немного, и сердце не выдержит, разрываясь от наполнявших его эмоций.

Все смешалось: едкая вина, удушающая боль, горькое предательство, опаляющий жар потери и долгие, скрываемые, невыплаканные слезы.

Вэл больше не могла различить одно от другого.

Шейн стиснул ее кожаный плащ, случайными, неосторожными, грубыми движениями задирая его вверх, сминая, вжимая ее в себя, делая больно, но Вэл была благодарна ему за эту боль.

Глухое биение крови в ушах, сердце, замирающее от прикосновений, тепло прижимающегося тела и ощущение дыхания в волосах — Вэл потеряла себя и никак не могла найти. Она предпринимала попытку за попыткой и каждый раз терпела крах, растворяясь в обнимающих ее руках.

— Уходи, — прошептал Шейн, невесомо касаясь губами ее уха, — просто уходи.

— Нет, — ощущая вкус соли на губах, чуть слышно ответила она.

— Ты не понимаешь, в какие игры ввязалась. — Ладони Шейна гладили ее спину, несмело касаясь поясницы. — Уходи. Прошу тебя.

Вэл упрямо мотнула головой и тут же тихо заскулила, ощущая, как Шейн крепче сжимает ее, не понимая, что причиняет боль.

— Уходи, — шепнул волк, зарываясь лицом в густые, потерявшие длину волосы, глубоко вдыхая, — уходи, пожалуйста.

Она молчала, прикрывая веки с замершими на ресницах каплями слез.

Тихое, не нужное ей слово кружилось вокруг, как маленькая птичка.

Уходи.

Вэл открыла ясные голубые глаза, и оно исчезло, растаяв в воздухе.


— Что это, Дэни? — Вэл остановилась посреди комнаты, удивленно рассматривая большой, крепко сколоченный деревянный ящик, водруженный на стол.

Дэни улыбнулась и небрежно махнула рукой.

— Это? Персики. Только что принесли. Тебе. — Дэни сделала ударение на последнем слове, поймала ошарашенный взгляд Вэл и, явно с большим трудом сдерживая смешок, продолжила: — Наместник прислал. Я передала через стражника большое спасибо от твоего имени.

Вэл сдвинула брови и подошла к столу, заглядывая в ящик. Действительно персики. Волшебный аромат заполнил легкие, пробираясь сладостью в голову, дурманя и опутывая, вызывая только одно желание — взять в руку нежный плод и впиться в него зубами.

— Ну, чего молчишь? Забирай. — Дэни все же не сдержалась, посмеиваясь над остолбеневшей Вэл.

— Почему он… — Вэл растерянно посмотрела на Дэни, сглатывая заполнившую рот слюну.

— Думаю, ты умело погладила Раза по шерсти. Я же говорила, он хороший парень, — пожала плечами золотоволосая девушка, а потом с легкой издевкой в голосе добавила: — И даже не буду спрашивать, как это выглядело.

Дэни кратко засмеялась, наблюдая за тем, как меняется лицо Вэл вместе с тем, как сказанное доходило до нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению