Виноградные грёзы. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Романтик cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виноградные грёзы. Книга 2 | Автор книги - Джулия Романтик

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Музыку включили громче, отдав предпочтение танцевальным трекам, и гости, вдоволь наевшись, танцевали и пили. Стивен и Софи, оттесненные толпой, не попадались мне на глаза, поэтому я увидела Стива лишь через пару часов. Он поднес ко рту указательный и средний пальцы и пару раз побил себя по губам, изображая курение. Умный ход: в таком шуме попытки докричаться до кого-то невозможны, если вы находитесь друг от друга дальше трех шагов. Данный жест предназначался Джеймсу, который в ответ покачал головой и перевел глаза на Эмилию, с которой танцевал.

Недовольно хмурясь, Стивен отправился к выходу. Что заставило меня пойти за ним? От громкой музыки болела голова, Джерад ушел за выпивкой, а моя подруга куда-то исчезла. Но главная причина – я хотела поговорить. Неужели слова Шона подействовали, и Стивен готов двигаться дальше? Да, у нас другие отношения, после свадьбы друзей Рэтбоун всё реже будет приходить в Cotton Candy, а с выходом новой музыки и вовсе уедет на гастроли. Но я цеплялась за теплые воспоминания от встречи в моей квартире, за обжигающие – от соблазнения в комнате клуба.

– Я пойду с тобой, – крикнула я, догнав Стивена.

Тот развернулся и медленно приподнял левую бровь. Да что такого?

– Давно не курила, – смущено объяснила я.

Стив кивнул. Отлично, даже не считает нужным ответить мне.

Мы спустились на первый этаж и пошли к запасному выходу, который вел на парковку. Там мы когда-то ругались, а потом был секс в машине…

Из-за посетителей клуба добраться до двери оказалось проблематично. Я потеряла Стивена из виду и, решив, что он уже на улице, отправилась к выходу. Но когда дотронулась до металлической ручки, дверь распахнулась, а с улицы вернулся Стивен. В зеленых глазах ужас, но Рэтбоун вмиг собрался и, вцепившись в мой локоть, произнес:

– Не ходи туда.

– Почему?! – выпалила я.

– Стой здесь, – грубо сказал он. – Где Джерад?

– Не знаю, – я попыталась вырваться, но Стив держал крепко. – Ты привидение увидел? Дай покурить сходить.

– Найди его. Найди Джерада!

С минуту я буравила Стивена взглядом, наполняясь, как сосуд, паникой, и думала о том, что могло вызвать на лице мужчины такие эмоции. А потом выбежала на улицу. Я всегда была непослушной девчонкой.

– Ари!

Его крик – последнее, что я смогла воспринять. Крик, свое имя. Затем неразбериха, будто оборвали антенну, вместо слов диктора – шум, перед глазами – рябь. Ночной воздух паром выходил из моего рта.

Стивен тут же оказался рядом и обхватил мою талию, мы замерли.

Рядом с мусорными баками лежала Асоль. Глаза закрыты, губы сжаты в тонкую полоску, волосы, из-за полумрака черные, рассыпаны по грязному асфальту. Неестественная, ломаная поза. Распухшая вена на предплечье левой руки и шприц недалеко от правой ладони.

Я тяжело дышала, горло болело от холодного воздуха. Зная, что уже поздно, видя, что кожа девушки окрасилась в неестественно-синий оттенок, я вырвалась из рук Стивена и побежала к подруге. Мрамор. Красивее, чем когда-либо. Застывшая навеки. Мертвая Асоль.

– Нет, нет, – упав на колени, я коснулась пальцами ее бледно-серого лица. – Нет…

За спиной послышались голоса:

– Передозировка, – сказал кто-то с отвращением.

– Вызовите скорую!

– Ари! – Я узнала голос Эмилии.

– Ари, вставай сейчас же, – мужской голос, с ленивыми нотками.

Обернувшись, я увидела Джерада и позвала его, не стыдясь слез. Но мой голос затерялся на фоне женского крика:

– Она мертва?!

– Да, Софи, она мертва. – Стивен бросил на меня взгляд сожаления и увел больше возмущенную, чем шокированную Софи обратно в клуб.

Джерад скрипнул зубами. На миг мне показалось, он злится на себя за безразличие к Асоль, но нет, его раздражало мое неповиновение: то, как в оцепенении я застыла. Он грубо дернул меня за плечо, но я скинула его руку.

– Я останусь здесь. Она узнала о нас, а потом…

– Совпадение, – отрезал Джерад и холодно объяснил: – Типичная передозировка. Никто не знает, когда это произойдет с ним. Каждый раз как последний, тебе ли не знать, малышка Ари. – Его слова не произвели ожидаемого эффекта. – Твое дело. – Джерад развернулся и ушел.

Меня бы затопило возмущение, будь я в состоянии испытать хоть что-то, кроме шума в ушах и тяжести во всем теле.

– Асоль, зачем ты сделала это? – озвучила мои мысли Эмилия. – Зачем?

Глава десятая

Над шрамом шутит тот, кто не был ранен.

(с) «Ромео и Джульетта», Уильям Шекспир


Ари


Крики. Слезы. И один вопрос: почему, Асоль, ты умерла?

Гремела сирена, небо затянули тучи, гости толпились на парковке, а врачи погружали на носилки завернутое в пакет тело. Эмилия сбивчиво рассказывала полицейскому о том, что здесь произошло. Джеймс обнимал будущую жену, поддерживал ее. Джерад, вероятно, поступил бы также, но ушел обратно в клуб. А я хотела быть рядом с Асоль. Меня оттеснило от нее толпой, и я бросилась вперед.

От резкой боли подкосились колени, из легких вышибло весь воздух. Кто-то схватил меня за запястье и заломил руки. Чертыхнувшись, я попыталась вырваться – мне нужно к Асоль! Она не может быть мертва. Сейчас она скажет, что пошутила, ибо я и Джерад обидели ее. Пусть она никогда не простит меня, пусть мы перестанем общаться, только бы…

Слезы по щекам от бессилия смешивались с каплями дождя: я могла брыкаться ногами, но бесполезно – держали крепко. Холодные пальцы. Обернувшись вполоборота, я увидела: мои руки, скрещенные за моей же спиной, держал Стивен Рэтбоун.

На миг я перестала сопротивляться, впервые за вечер чувствуя успокоение. Безопасность. Но лишь на мгновение. Реальность сильнее.

– Не трогай меня! Отпусти!

– Ей не поможешь.

Я игнорировала правду.

– Отпусти! – застонала, обессилено повиснув на руках Стивена.

– Отпущу, когда Джерад, Эми, Джеймс или кто-нибудь еще придет, чтобы увести тебя отсюда.

«Кто-нибудь еще»

– Ты можешь увести меня.

Я искала глазами Асоль, но упорно натыкалась на край черного пакета, торчащий из машины скорой помощи. Нет, я не в силах смотреть. Уж лучше вернусь в клуб. Но меня трясло, одна не пройду и пяти шагов.

– Ты можешь увести меня, Стивен.

Хватка немного ослабла.

– Я вижу Эмилию. Идем. – Он говорил быстро и сосредоточенно. Я не могла разобрать эмоций. – Тело скоро увезут, тебе нечего бояться.

Стив тащил меня к подруге. Я бросила взгляд на Эмилию: бледная, заплаканная, пожимает дрожащими плечами и что-то объясняет копу. Джеймс стоял поодаль, от нас его скрывала спина другого полицейского, поэтому я и Стивен увидели Джеймса только когда подошли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию