Хранитель смерти - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хаимович cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель смерти | Автор книги - Ханна Хаимович

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Вернуть себе способность мыслить здраво удалось огромным усилием воли. Она схватила бутылку за горлышко, стараясь не смотреть на застывшее крошечное лицо, и задвинула ящик. Потом сделала шаг назад — и провалилась в свое время. Ни о каком переносе сразу к Сулею и речи быть не могло. Это требовало концентрации. А Алиса хотела только рухнуть в заветное кресло в зоне отдыха и прийти в себя.

…Очнувшись, она потрясла головой, как мокрая кошка. В затылке немедленно заворочалась тяжелая боль. В уши ввинтилась очередная пронзительная мелодия, надрывная скрипка и лениво-издевательская гитара. Кто у них подбирал музыку? Он вообще живой человек или очередной дух?

— Что такое? — вывел из прострации насмешливый голос Безымянного. — Вы бы не светили здесь этим зельем, а то еще увидит кто. Или оно вас так напугало?

Алиса подняла на него глаза. Верховный инквизитор смотрел не на нее, а на бутылку в ее руках. Смотрел странно — с жадностью наркомана, с сожалением, с досадой на что-то, чего уже не изменишь…

Но потом он моргнул, и осталась только красноватая полутьма зала, отблески свечей и мелодия, похожая на плачущий хохот.

— Еще бы, — пробормотала Алиса. — Не каждый день увидишь труп в бутылке с зельем. Боюсь спросить, что вы с ним делаете? Пьете?

— Что ж, раз боитесь, не буду множить ваши страхи, — сказал Безымянный. — Но это не труп. Во всяком случае, не в том смысле, который вы привыкли вкладывать. Это магическая суть, магический концентрат… останки барона Субботы или еще кого-нибудь, кто относится к ним менее трепетно, чем простые смертные. А теперь прекращайте изображать кисейную барышню и отправляйтесь к Сулею.

Барона Субботы. Алиса страдальчески возвела глаза к черному, колышущемуся, как чья-то длинная мягкая шерсть, потолку зоны отдыха. И она еще думала, что с Безымянным легко общаться! Не иначе, была пьяна.

— Ладно, — буркнула она. Бутылка холодила ладонь, упорно отказываясь согреваться. — Сулей…

Двадцать восьмое марта. Четырнадцатый год.

Она не знала, куда идти. Снова ей не сказали самого важного. Сам Сулей велел только принести зелье на следующий день, не назначив место. Алисе ужасно захотелось приложить этого великого и мудрого бутылкой по голове.

Но она уже сосредоточилась на дате. И магия вынесла ее туда же, где закончилось предыдущее путешествие в это время — на крышу театра.

Разгорался пасмурный рассвет. Полоска на горизонте пылала нестерпимо алым, но тучи наползали, не желая таять в первых утренних лучах. По улице уже сновали прохожие, слуги, редкие извозчики, еще более редкие в такой час автомобили. Интересно, что будет, если сесть на край крыши и взывать: «Помогите спуститься вниз»?

А на краю крыши спиной к Алисе стоял человек в черном пальто. И задумчиво смотрел вдаль.

— Это вы? — позвала она.

Все обращались к нему «господин Сулей», но сейчас не хотелось называть кого бы то ни было господином.

— Да, — Сулей обернулся. — Я вас ждал. Вы решили…

Его глаза сверкнули, когда он заметил бутылку. На лице расцвела безумная улыбка. Казалось, Сулей забыл о существовании Алисы, весь мир схлопнулся к единственной точке — заветному золотому эликсиру. Медленно, будто само время притормозило на мгновение, длинные нервные пальцы Сулея сжались в кулак до вздувшихся вен. Он безнадежно выпал из реальности. Алиса приподняла руку с бутылкой, и взгляд застывших глаз скользнул следом.

Какая одинаковая реакция. Безымянный смотрел почти так же, разве что вел себя чуть сдержаннее. Еще бы — точно такая же бутылка хранилась у него дома. Или где он там хранит свои сокровища.

Что они туда добавляют, что верховных инквизиторов так пробирает? Алиса пожалела, что не попробовала зелье. Теперь бы не мучилась от любопытства.

— Держите, — сказала она и протянула Сулею зелье.

Его рука метнулась к горлышку бутылки так стремительно, что Алиса не заметила движения, поняла только, что Сулей сжимает добычу железной хваткой поверх ее руки.

— Благодарю, — прошептал он. — Я не забуду вашу помощь, когда мы увидимся. Мы очень скоро увидимся… для вас не пройдет и двух минут. Не оттягивайте…

И он почти нежно провел второй рукой по щеке Алисы.

«Ольгу бы сюда, — отстраненно промелькнуло в голове. — Или Лину. Или Ирку на худой конец».

— Значит, до встречи, — ответила Алиса и спиной вперед упала обратно в будущее.

* * *

На первый взгляд праздник не изменился. Все так же лилась заунывная и издевательская мелодия, звенели бокалы, а гости скользили в танце или переговаривались, потягивая вино. Голова кружилась от двух подряд прыжков во времени.

Безымянный уже не сидел, а стоял у края зоны отдыха, рассматривая толпу. Алиса опустилась в кресло и вялым движением руки подозвала летающий поднос. Тот послушно подплыл ближе. Она взяла первый попавшийся бокал. В нем оказалась медовуха, но какая-то слишком крепкая. На глазах выступили слезы. Алиса часто задышала, пытаясь унять огонь в горле.

Воздух пах иначе.

Почти незаметно, но она заметила. Прежде в нем витал едва различимый аромат свежести и снега. Теперь так же едва различимо пахло ладаном.

Безымянный развернулся, и поверх его плеча Алиса разглядела в толпе знакомую фигуру в черном пальто.

— Его ждали с начала вечера, — сообщил Безымянный. — Знаете, как его теперь называют? Сулей Возрожденный. Он шестьдесят лет скрывался от мира. Все ждали его возвращения с того самого дня, как верховным стал я.

Алиса смотрела на Сулея. Точнее, на плотный круг гостей, который мгновенно закрыл его от глаз.

— Вы что-то помните? Я не помню того, о чем вы говорите. Для меня прошлое осталось неизменным, в нем не было никакого Сулея, он умер в пятьдесят восьмом.

— Это потому, что вы были в прошлом в момент изменения. Я помню оба варианта. Сулей, думаю, тоже. Для остальных он не умирал. Но верховный все еще я. — Он подошел к своему креслу и сел на ручку. Потом усмехнулся уже знакомо, иронично и невесело. — Вот так это и работает. Временной поток стремится максимально упростить последствия.

Да, прошлое действительно оставалось неизменным. Даже после такого глобального вмешательства. Алиса сама не понимала, испытывает ли облегчение или еще большую тревогу. Дурное предчувствие как будто отступило, мир не перевернулся, Безымянный все еще оставался верховным, и привычные явления и вещи не рассыпались в пыль. Но призрак перемен витал в этом пахнущем ладаном воздухе… и зелье, жуткое зелье с человеческими останками внутри! Насколько же велика его мощь, если оно способно вырвать покойника Сулея из когтей прошлого? Ведь прошлое никогда никого не отпускает. Никого и ничего.

— И что теперь? — спросила она.

— Теперь будет пара дней затишья. А потом, полагаю, начнется веселье, — невозмутимо ответил Безымянный. — Хотя нет. Вру. Оно начнется уже завтра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению