Династия проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Пульс cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Династия проклятых | Автор книги - Юлия Пульс

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Всю дорогу до густой чащи мы не разговаривали, а лишь украдкой смотрели друг на друга. Попутно я наслаждался звуками и запахами природы. Здесь даже дышать было легче. Я ощущал себя таким свободным, как в то время, когда жил в Драконьем Пределе. До сих пор меня не покидало чувство потери. Как же я не хотел покидать уютную Обитель, где каждый камень стал родным. Работа во дворце сделала меня черствым, я перестал радоваться мелочам, видеть и восхищаться природной красотой. Но появление Астрид чудесным образом все изменило. Сейчас я наслаждался ее присутствием и не думал о делах, склоках и интригах. Просто вел ее за собой в одно из красивейших мест леса. А когда услышал кряканье уток, свернул с протоптанной дорожки на каменистый довольно крутой для лошадей спуск, но королевские скакуны справились и вскоре вывели нас на пологий песчаный берег озера. Я посмотрел на восторженную реакцию Астрид и улыбнулся.

Я редко здесь бывал. А когда приходил, то всегда в одиночестве. Часто оказывался здесь, когда хотелось ненадолго отстраниться от всего и отдохнуть душой. Охотиться в окрестностях Хрустального озера было запрещено, поэтому обитающая здесь живность ощущала себя свободно. По форме оно напоминало два ровных круга, соединенных между собой тонким ручьем. Треугольные островки между водами сияли золотым песком, напоминающим сплошной мягкий ковер. С другого края берега деревья росли так близко к озеру, что их корни омывались чистейшей, будто слеза, водой.

Я спрыгнул с коня и подал Астрид руку.

— Как красиво! — восхитилась она и опустилась в мои объятия. Пора было отпустить ее и повести за собой, но я не смог отнять рук от ее тонкой талии. Безотрывно смотрел в искрящиеся глаза.

— Хрустальное озеро Королевского леса, — шепнул и невольно потянулся к ее губам. Астрид отстранилась и повернулась в сторону воды. А я начал снимать с коня корзину и корил себя за то, что не сумел сдержаться.

— Чудесное место, 0 окинула она взглядом пространство и с упоением сделала глубокий вдох.

— Идемте за мной.

Я привел ее на один из песчаных треугольников и расстелил покрывало. Аккуратно выложил фрукты и вино. Наполнил фужеры. Журчание ручья приятно ласкало слух, будто спокойная мелодия.

— Мне вспомнился тот вечер в трактире, — еле слышно произнесла она и развязала ленты мантии, как в тот раз. Ткань скользнула вниз по ее телу, обнажая голубое платье простого покроя. Я последовал ее примеру и освободился от мантии. Астрид устроилась на покрывале напротив меня и подняла кубок, глядя мне в глаза.

— Я тоже часто его вспоминаю, — звон фужеров отразился эхом, и я пригубил вино, разглядывая волны ее дивных волос. Мне хотелось прикоснуться к ним вновь, ощутить их шелк и вдохнуть аромат.

— Я планировала провести сегодняшний день в душной библиотеке, но ничуть не жалею, что согласилась на прогулку. Спасибо вам, Пармис.

— Я не просто так привел вас сюда, Астрид, — начал я с главного, и она удивленно приподняла бровь. — Здесь я могу говорить с вами откровенно и приоткрыть завесу некоторых дворцовых тайн.

— Интересно. Каких же? — с любопытством спросила она.

— Думаю, лучше начать с того, кем я являюсь на самом деле, — Астрид напряглась и отставила кубок в сторону. — Советник Тулан — мой родной дядя. Он рекомендовал меня королеве на важную должность. Я возглавляю тайную дворцовую канцелярию. Об этом знают лишь единицы. Даже Хакон не догадывается, какую честь оказала мне королева.

— Я тоже ни за что бы не догадалась. Но я понимаю, в чем заключается работа канцелярии и считаю, что за знатью надо наблюдать, чтобы быть в курсе дворцовых интриг…

— Астрид, вряд ли вам известно, что в Зеленых землях следят не только за придворными. Все королевские покои, кроме комнаты и кабинета самой Хаамы прослушиваются. Разведчики круглосуточно следят за жизнью дворца и записывают все, что видят и слышат. Составляют доклады и приносят их мне. Затем, после моего одобрения они попадают на стол королевы. Поэтому Хаама в курсе всего, что происходит в замке.

Принцесса застыла от неожиданности, а потом слегка наклонилась вперед и шепнула:

— То есть… — указала она пальцем сначала на меня, а затем на себя.

Я кивнул.

— О нашем поцелуе никто не знает, — у меня щеки вспыхнули огнем, когда заговорил о сокровенном. Я перевел дух, стараясь унять волнение. — В моей власти сделать так, чтобы лишняя информация не просочилась в королевский кабинет. Об этом можете не волноваться, но хочу вас предупредить на будущее — не стоит в стенах дворца обсуждать с кем-то тайны или вслух говорить с трэллом.

Теперь у нее заалели щеки. Астрид воровато поджала нижнюю губу и опустила взгляд.

— Простите, что смутил, — поспешил утешить и протянул к ней руку. Коснулся ее горячей щеки ладонью и притронулся пальцем к уголку ее губ.

— Это вы простите за мою неосторожность. Впредь я буду аккуратна в высказываниях. Спасибо, что предупредили, — накрыла она мою руку ладонью и посмотрела мне в глаза. — Значит, о нашем уговоре с мужем вы тоже знаете?

— Да, Астрид. Я знаю больше, чем королева.

— Подробности брачной ночи, полагаю, так же не остались без внимания?

— Увы, — я отнял руку от ее лица, стараясь сдержать приступ ревности. Воспоминание о коротком акте за балдахином выбило из равновесия. Фантазия вновь рисовала ужасную картину их близости!

Но Астрид рассмеялась в ответ, а я опешил и удивленно посмотрел на принцессу, не понимая, что вызвало у нее смех.

— И все же не все тайны дворца вам подвластны, Пармис, — игриво подмигнула она, а я нахмурился.

— Правда? Так просветите меня, — напрягся в ожидании ответа.

Астрид наклонилась ко мне, обдала жарким дыханием шею до мурашек и шепнула на ухо:

— Не было у нас брачной ночи. Неужели вы думаете, что после такого унижения я разделила бы с мужем постель? Никогда. Но он должен продолжать в это верить, — ничего лучшего в своей жизни я еще не слышал! Каждое слово целебным бальзамом залечивало душевные раны. Я испытал мгновение самого великого счастья! Потрясающее чувство полета над целым миром!

— Как же я рад. Ты даже не представляешь, моя Астрид, — откинув шелуху этикета, отозвался я, заключил ее в объятия и рванул на себя.

Усадил принцессу к себе на колени, и она припала головой к моей груди. Крепко обвила руками мой торс и задышала так часто и страстно, что сердце пропустило удар.

— Представляю, — шепнула еле слышно и подняла на меня взгляд. Я утонул в ее глубоких глазах окончательно, бесповоротно, с восторгом и восхищением. Казалось, что никакой пропасти между нами больше нет, что отныне она принадлежит лишь мне и так будет всегда. Я ощутил то самое чувство, когда заветная мечта сбывается! Потянулся к ее алым губам и с осторожностью коснулся мягкого бархата, впитал в себя их влагу и едва не взорвался от возбуждения. Их сладкий вкус будоражил мое нутро, доводил до безумия. Я судорожно касался ее шеи и волос, сжимал хрупкие плечи, плавно опуская руки ниже, подбираясь к талии. Наши языки сплетались, а дыхание стало одним на двоих. Она прикрыла веки и выгнулась мне навстречу, чтобы быть еще ближе. Я скользнул рукой по гладкой ткани платья вниз и нащупал его край. Аккуратно проник под юбку, с наслаждением ощупывая каждый участок мягкой кожи ее ноги. Томно поднимался ладонью все выше и поймал губами гулкий стон Астрид. Она зарылась пальцами в мои волосы, хватаясь за затылок, а когда я коснулся нежного участка ее внутреннего бедра, принцесса на миг перестала дышать, задрожала всем телом, чем распалила меня до мучительного предела. Я коснулся края кружев ее белья и с восторгом ощутил, что трусики намокли. Она хотела меня не меньше, чем я ее, но боялась близости. Вздрагивала от каждого моего движения. Тогда я аккуратно уложил ее спиной на покрывало и посмотрел в подернутые страстью вперемешку со страхом глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению