Вернувшись в кабинет, я с ногами залезла в кресло, обхватила себя руками и задумалась. Слишком быстро все закрутилось, слишком много неизвестных переменных в моем жизненном уравнении, слишком сложно становится жить.
— Есть какая-нибудь информация, не включенная в книги, о хозяйке гостиницы?
— поинтересовалась я вслух, надеясь, что лейта ответит.
— Есть, — послышался голосок, — но она засекречена.
И почему я не удивлена…
— А что не так с моей кровью? Что в ней особенного?
— Тоже засекречено.
Кто бы сомневался…
Внезапно пол завибрировал, как при землетрясении, раздался гул, а затем — сирена. Громкие, пронзительные, длительные звуки ввинчивались свёрлами в мозг и, казалось, готовы были поднять всех зомби в округе и упокоить тех живых, кто еще не лишился слуха.
Перепугавшись, я закрыла уши руками — бесполезно, сирена проникала и сквозь подобное хлипкое заграждение.
— Красная тревога, — писк лейты почему-то слышался отчетливо, несмотря на какофонию вокруг, — необходимо срочное вмешательство хозяйки.
— Куда идти? Выключи это! — не знаю, кричала я или говорила шепотом, но голоса своего не слышала.
Миг — и звуки исчезли, вибрация прекратилась, а я оказалась в одном из номеров-люкс.
Первое впечатление: кто тут такой сильный и дурной? Вся мебель была перевернута, включая кровать, на полу валялись стеклянные осколки и деревянные щепки. В воздухе витали непонятные резкие запахи, словно нечаянно разлили сразу несколько флаконов духов. А в углу сплелись в клубок две фигуры.
— Разнять, — приказала я.
Дом почему-то не спешил исполнять приказ.
— Разнять, — повторила я, нахмурившись. — Ну! Обоих на ноги поставить. Выполнять! Последнее слово пришлось гаркнуть. Только после этого драчунов вздернули в воздух и представили перед мои ясные очи. Оба выглядели неважно: в порванной одежде, помятые, с заплывшими глазами, расквашенными носами, выбитыми зубами и кровью на лицах и руках. Одного из них я знала — инкуб, постоянно желавший моего общества. Второго я видела впервые. Не избитый, он, наверное, привлекал внимание многих женщин волевым породистыми лицом, черными, как смоль, волосами и миндалевидной формы карими глазами. Но сейчас он выглядел так же жалко, как и его соперник.
— Как вы… — начал он, скривился, но закончил. — Смеете! Я — лицо королевской крови!
Ах, вот почему дом приказу не подчинялся. Надо будет уточнить у персонала, что такого страшного в подобных «лицах».
— А я — хозяйка этой гостиницы, — любезно просветила я «лицо королевской крови». — Драться будете за стенами этого дома. Деньги за разнесенный номер я потребую от вас обоих. Без оплаты из гостиницы не выпущу. Все ясно?
Незнакомец грозно сверкнул глазами, хотел что-то ответить, но только открыл и закрыл рот. А вот инкуб… Инкуб рассмеялся. Конечно, если эти клокочущие звуки, вырывавшиеся из его груди, можно было считать смехом, а не предсмертным хрипом.
Но вряд ли мне так повезет, и эта парочка помрет своей смертью здесь и сейчас…
Отдав необходимый приказ дому убрать номер и внести в счета постояльцев плату за него, я вернулась в кабинет, на этот раз — самостоятельно.
Глава 15
Прощай, красавица моя.
Я пью твое здоровье.
Надоедать не стану я
Тебе своей любовью.
Прощай, прости! Перенести
Сумею я разлуку.
А ты смекни да разочти,
Кому отдашь ты руку.
Ты говоришь: — Вступать мне в брак
Покуда неохота. —
А я скажу: — Я не дурак,
И ждать мне нет расчета.
Я знаю, ждет твоя родня
Кого-то побогаче.
Она не жалует меня.
Ну, дай вам бог удачи!
Роберт Бернс. «Я пью твое здоровье»
Сидеть в кресле не тянуло, ходить по комнате — тоже. Я чувствовала раздражение, еще не прошедшее после общения с парочкой вандалов, и была не прочь это раздражение на кого-нибудь выплеснуть. Увы, никого подходящего под руку как на зло не подворачивалось.
— Зачем вообще надо везде звать хозяйку? Как дети малые — сами ни с чем не могут разобраться, — ворчала я, остановившись у полочки и внимательно рассматривая фарфоровые статуэтки. Зеленый заяц, красно-синий кит и оранжевый слонотигр отвечали мне насмешливыми выражениями морд, а серо-розовый кошкокролик с крыльями, похоже, сочувствовал.
— Приказ первой хозяйки, — сообщило пространство голосом лейты. — В любой сложной ситуации обязательно вмешивается начальство, чтобы взять на себя ответственность за принятое решение и в случае чего самолично отвечать за что-либо.
— Ясно. Козел отпущения, — фыркнула я и, вспомнив незнакомца, уточнила. — Что такого страшного в лицах королевской крови? Почему обычная драка двух мужиков считается чем-то особенным?
— Один — инкуб, приближенный к богам, другой — сын правящего вампира, наделенный особыми полномочиями и возможностями, — просветила меня лейта. — Тебе твое поведение с рук сойдет, другая хозяйка уже давно… — Она замолчала: в дверь постучали.
Выругавшись про себя, наверное, третий раз в жизни, я уселась в кресло, откинулась на спинку, положила руки на подлокотники и привычно крикнула:
— Войдите!
Магия — великая вещь, поняла я, увидев зашедшего в кабинет вампира. Еще несколько минут назад он выглядел отвратно, избитый, в разорванной одежде, с прореженной шевелюрой. И вот уже передо мной стоит уверенный в себе красавец с замашками «властного самца», как говорили мои сотрудницы на Земле. Исчезли ссадины и синяки, шевелюра вновь стала густой, в жестах и позе заметны были властность и привычка отдавать приказы. Этакий мачо, знающий себе цену.
— Прошу уделить мне несколько минут, шантара, — голос глубокий, не такой, как в номере, тон обволакивающий, прямо как у инкуба.
Еще один обольститель на мою голову.
— Слушаю вас, шантар, — холодно откликнулась я.
Подчиняясь мысленному приказу, из пола появилось еще одно кресло, в которое и опустился, едва уловимо поморщившись, вампир.
Черный классический костюм с туфлями на небольшом каблуке в тон ему и золотыми запонками на рукавах белоснежной рубашки чрезвычайно шел своему хозяину, не могла не признать я, наблюдая, как располагается в кресле вампир.
— Позвольте представиться: Дамир антор Лортенский, — ослепительно улыбаясь, начал вампир, остановился, видимо, ожидая моей реакции, не дождался и продолжил, как ни в чем не бывало. — Наше с вами знакомство произошло, к сожалению, в не совсем подходящей обстановке. Я очень много слышал об этой гостинице и надеялся поправить здесь свои сердечные дела, но и представить не мог, что встречу такую очаровательную хозяйку.