Безупречная невеста, или Страшный сон проректора - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Обская cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безупречная невеста, или Страшный сон проректора | Автор книги - Ольга Обская

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Но тот молниеносно перепрыгнул на тумбу, и Тереса, вместо кота схватила воздух. Не удержав равновесия на одной ноге, она всем телом навалилась на Джозефа. Он подхватил её, и на какое-то мгновение она оказалась в его объятиях. Проклятье! Он столько всего успел ощутить… её тихий ох, горячее дыхание… её макушку, щекочущую щёку… её медовый запах… и пальцы, инстинктивно смявшие ткань его рубашки… волнующую упругость её тела… и жар…

Он аккуратно отстранил её, борясь с желанием не делать этого. Универсальный раздражитель. В Джозефе всё было напряжено, каждый нерв. Как у этой мелкой занозы получается так мгновенно вывести его из равновесия? И кто бы сомневался, метка опять дала о себе знать, будь она неладна.

— Дьер Джозеф, извините, — Тереса растерянно хлопнула глазами.

О, ну хоть какая-то компенсация за мучения — увидеть девчонку растерянной. Обычно ничто не может выбить её из колеи. Она не смутилась, даже сорвав с проректора одеяло. Впрочем, и в этот раз упиваться её растерянностью выпало недолго.

— Извините, — повторила она, — но мне нужно всё-таки поймать кота… пока мы не утонули.

Её взгляду вернулась обычная настырность и уверенность. Джозеф, наоборот, был озадачен.

— Не утонули?

— Да. Спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Это земная мудрость. Моя подруга Валерия — из земного мира. А подруга плохого не посоветует, ведь так?

Фирменная логическая цепочка Тересы. Согласишься с тем, что друзья дают хорошие советы, и автоматически подпишешься на то, что необходимо ловить кота. Аррррр!

— Хорошо. Нужен вам кот — будет вам кот. Только ловить его буду я. А вы сядете на стул, возьмёте в руку лист бумаги и будете обмахиваться им, чтобы остыть.

Джозеф посмотрел так, чтобы девчонка даже не думала возражать. Подействовало. Она придала лицу выражение добропорядочной студентки и сделала всё в точности так, как он велел.

Довольный тем, что приструнил настырную пигалицу, Джозеф начал охоту на кота. Тот подпускал близко, но в последний момент улепётывал. Вредное животное! А ещё эта жуткая жара. Плотная рубашка мешала телу дышать. Джозеф расстегнул несколько верхних пуговиц. Помогло не надолго. А потом подумал: почему бы ему не снять рубашку? В конце концов, Тереса ничего нового не увидит. Она уже имела возможность лицезреть его без рубашки и не только без неё.

Приличный мужчина должен спросить у дамы разрешение, прежде чем раздеться. И Джозеф, как приличный мужчина, спросил:

— Тереса, вы не будете возражать, если я сниму рубашку?

— Не буду, — недолго думала она.

Как только он избавился от рубашки, Тереса проявила вежливость и отвернулась. Стало намного прохладнее, и охота пошла лучше. Кот почувствовал, что надо менять тактику, и запрыгнул внутрь подвесного шкафчика — того самого, из которого он так эффектно показался вначале. И даже дверцу за собой прикрыл лапой. Чувствует себя там в безопасности? Зря. Выудить его из шкафа гораздо проще, чем гоняться за ним по всей лаборатории. Шкафчик был подвешен достаточно высоко. Джозеф подставил стул, залез на него и приготовился провести молниеносную операцию по поимке кота.

— Дьер Джозеф, стойте. Давайте вместе. Так больше вероятности, что Арчибальд не ускользнёт.

Тереса уже спешила к Джозефу своим заячьим ходом. Несносная девчонка! Называется, отвернулась.

Она протянула ему руку, чтобы он помог ей взобраться на стул. На тот же самый стул, на котором уже стоял он. И тут было не сказать, чтобы так уж много места для двоих. Но чего не сделаешь, ради поимки кота?

Джозеф подхватил её за талию и поставил рядом с собой. Как он и думал, получилось слишком тесно. И девчонка это тоже почувствовала. Раньше надо было думать! Он так и держал её за талию. А как отпустить? Ещё свалится. И снова он чувствовал медовый аромат её макушки, чувствовал, какая она разгорячённая из-за чёртовой жары. Только в этот раз чувствовал ещё острее, потому что не было защиты рубашки. Тело болезненно отзывалось…

Наверно, за сегодня было слишком много раздражителя, слишком близко, слишком горячо. Джозеф почувствовал резкую боль в районе метки. Особую боль — чувствовался запах магии. Вот оно, сработало. Проклятье вызрело. В глазах внезапно потемнело…

Глава 30. Пусть сначала докажет

Когда Джозефу исполнилось десять, родители наняли ему учителя танцев. Таковы правила. Все мальчики старше десяти должны осваивать науку движения с партнёршей под музыку. Джозефу не очень нравились эти занятия. Скукота. Учитель, уроженец северных земель, Айни Ролейфаянт, смотрел сквозь пальцы на отсутствие у ученика рвения.

— Когда научишься чувствовать музыку, движения придут сами, — говорил он. — Моя задача научить тебя главному закону танца.

А главным он считал не грацию и не чувство ритма.

— Задача партнёра не подвести партнёршу. Если она доверилась тебе, ты несёшь за неё ответственность. Она в твоих руках. Чего бы не стоило, не выпусти. Не дай ей упасть. Стисни зубы, но не урони.

Мог ли подумать старый хореограф Айни Ролейфаянт, когда его слова вспомнятся Джозефу? Это мало было похоже на танец. Он стоит на стуле. Без рубашки. В законсервированной лаборатории безумного учёного. Воздух раскалён. В шкафу кот. А рядом девушка — красивая и настырная. Он держит её за талию — это, пожалуй, единственное сходство с танцем, и теряет сознание. Рухнуть самому и увлечь её за собой?! Нет, старый Айни это не одобрил бы. Нельзя подвести партнёршу, которая тебе доверилась. Стисни зубы, но не урони.

Джозеф не знал, как нашёл силы сойти со стула и аккуратно снять её. Это было на автомате — в глазах темнота. Он убедился, что она твёрдо стоит на ногах. А вот теперь можно отключиться.

Он надеялся, что это ненадолго. Стець-Йемский утверждал, что цель порчи — не вред здоровью, а дела амурные. Значит, порча отключит сознание только для того, чтобы его перезагрузить. Очнётся Джозеф быстро, вот только уже изменившийся…


Сначала Габи не поняла, что произошло. В первые мгновения было похоже на землетрясение — пол дрожал. А потом материализовалась стена. Она разделила лабораторию на две части. Габи глазам своим не верила. Откуда она взялась? Видно было, что стена — не иллюзия. Похоже, это последствия опасных экспериментов, которые когда-то здесь проводил безумный профессор Итон.

— Напугался? — Энтони заговорил первым.

— Нет, — ответила Габи сипло, чтобы тембр голоса не выдал её.

Она только сейчас поняла, что осталась с Энтони наедине. Тереса и Джозеф — с той стороны стены. Злая шутка судьбы. Габриелла больше всего не хотела попадаться на глаза Энтони. Надеялась, что удастся сделать всё, для чего сюда вернулась, даже мимолётом не встретившись с ним. Но жизнь упорно сталкивает с Энтони. Сталкивает прямо лбом. И где? Они ведь бывали с ним здесь, в лаборатории. Обычно встречались в комнате с камином, но однажды из любопытства решили исследовать лабораторию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению