Лестница к морю - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Сивкевич cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лестница к морю | Автор книги - Лидия Сивкевич

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Смотря на него и слушая, девушка чувствовала себя отвратительно. В голове гудело и звенело по очереди, к горлу подкатывал комок, непонятно чего, будто еды, но за два дня она не съела ничего.

С улицы раздались звуки подъезжающей машины. Габриэль связал девушке руки и встал, обтряхивая серый костюм.

В ангар вошли двое мужчин, которых Лидия не видела ранее. Оглядываясь по сторонам, мужчины в чёрных костюмах подошли к столам. Один из них достал из внутреннего кармана пиджака свёрток и небрежно швырнул на кипу бумаг.

– Здесь всё. Босс просил созвониться с ним.

– Зачем, мы ведь всё обговорили?

– Хочет убедиться, что всё идёт по плану.

Габриэль обернулся и посмотрел на Лидию, затем кивнул угрюмым людям, и те сразу же покинули ангар.

Девушка совсем не понимала, что происходит. От этого её начала поглощать паника. Забрав свёрток, Габриэль вышел за ворота и в ангар вернулись двое мужчин в потёртых синих джинсах.

***

Утром, по крыше ангара застучали капли дождя. Девушка открыла глаза и увидела перед собой тарелку с бутербродами и бутылку воды. Её глаза вновь закрылись, но вскоре дождь зазвенел ещё громче, не давая спать.

– Это уже глупо. – Габриэль подошёл к ней и сразу же развязал руки. Взяв бутерброд с сыром, он поднес его прямо к её рту. – Ешь. – Девушка снова закрыла глаза, но распахнула их, когда Габриэль закричал: – Ешь, Лидия! Это для твоего же блага! Не заставляй меня пихать еду тебе в глотку!

Она протянула слабую руку с багровым синяком вокруг запястья и взяла с тарелки другой бутерброд. Откусив почти половину и медленно жуя, она смотрела в глаза Габриэлю.

– Умница! – он откусил от бутерброда, что был у него в руках, и отправился к столу.

Её живот довольно заурчал, когда она справилась с тремя бутербродами и выпила полностью бутылку воды.

К вечеру третьего дня, её бесконечные тревожные мысли переросли в панику. Вслушиваясь в разговоры мужчин, она всё больше понимала их план.

Глаза закрывались от усталости, но тут же распахивались от страха, что был сильнее. Она прислушивалась ко всем шорохам, боясь услышать шаги по бетонному полу. Эхо разносилось по пустоте, она слышала стук своего сердца, отскакивающий от каменных стен.

К ночи она начала засыпать, и перед глазами появились картинки серой спальни. Лица Марии, Дани и вошедшего в комнату Альваро. Из последних сил она задумалась. Тогда, босиком, во всем чёрном, казался ли Альваро ей таким же противным как сейчас Габриэль. Вызывал ли его вид отвращение? Пожалуй, только страх. Она помнила яркое чувство ненависти, помнила холод черного плиточного пола на босых ногах, прикосновение льняного серого одеяла к обнажённому телу, но не помнила отвращения к Альваро. Могло ли забыться такое чувство, после того, как она лучше узнала мужчину. Могло ли так быстро угаснуть или смениться на привязанность?

Почувствовав шорох, она вздрогнула и распахнула глаза.

– Я только принёс одеяло. – Мужчина укрыл её, присев рядом на колени. Девушка молчала, смотря вниз. Габриэль рассматривал её лицо какое-то время.

– Ты умница, отлично нам помогаешь своим тихим поведением. – Он протянул руку к её лицу, но девушка сжалась, спрятав голову в колени. Она позволила себе расслабиться, только когда его шаги отдалились и стали неслышны.

Кусочек неба в приоткрытых воротах начал светлеть от скорого рассвета.

Лидия старалась представить, что сейчас делает Альваро. Какие испытывает чувства. Как выглядит его лицо. Может, он спокойно спит среди черных стен, а может, думает о ней, смотря прямо перед собой и нахмурив брови.

В ту ночь Альваро всматривался в узоры на бирюзовой стене. Когда солнце встало, и его свет заиграл на разноцветных разводах, он спрятал лицо в подушку и тут же замер, уловив её запах.

***

– Завтрак, дорогая. – Сказал Габриэль, подойдя к ней. – Сегодня я привёз для тебя кое-что особенное.

– Я не хочу. – Ответила девушка, не открывая глаз.

– Не веди себя как маленькая девочка, ты ведь голодна. – Он, с минуту молча, стоял рядом с ней, затем сказал – Оставлю здесь, вдруг захочешь. – И ушёл.

Как только запах еды разнёсся по пространству, из её глаз покатились слёзы. Она зажмурилась, ещё больше вжалась в стену и зажала нос связанными руками.

На белом подносе лежала бутылка воды, пара сэндвичей и маленькая круглая булка с корицей.

Все мужчины сидели за столом, когда телефон Габриэля зазвонил. Он поднялся на ноги и ответил, послушав несколько секунд, швырнул мобильник на стол и хлопнул в ладоши.

– Пора! – Достав из кармана другой телефон, он взял лист бумаги со стола, и, видимо набрал номер, написанный на нём. Лидия видела только его силуэт, подсвеченный лучами солнца с улицы. Мужчина сделал несколько шагов к девушке и поднес телефон к уху. Спустя секунду, он громко и задорно сказал:

– Альваро, дорогой, ты что-то потерял? – мужчина несколько секунд слушал, затем засмеялся. Его смех, отскочив от металлических стен ангара, врезался в уши, пробивая дрожь по всему телу. – Я позвоню тебе вечером, и мы это обсудим! – он, не став слушать отслонил телефон и демонстративно нажал на кнопку отбой. Затем подошёл к Лидии, светя на нее экраном мобильника: – Кажется, Андреас был прав. Ты действительно что-то ценное. – Он, приоткрыв рот, разглядывал её сверху вниз несколько секунд, затем присел рядом на корточки и пристально посмотрел в глаза. После этого резко встал и пошел к столу. По дороге он разобрал телефон на запчасти и швырнул в сторону.

Все четверо продолжили бурное обсуждение. Лидия слышала их только тогда, когда кто-то повышал голос до крика. Чаще всего это была нецензурная брань. Но по другим отрывкам девушка поняла, что они обсуждают цену.

Успокоив дыхание, она начала слышать их лучше.

– Он даст за неё и больше!

– Он может ничего не давать, если ты слишком завысишь цену!

– Я уверен, что он заплатит больше, чем мы должны боссу!

Спустя полчаса их разговоры снова стали тихими, затем Габриэль поднялся, хлопнув ладонями об стол.

– Не трогать её! Если он попросит доказательства – она должна быть в порядке! – Он оглянулся и посмотрел на Лидию. – Когда получим деньги, можете делать с ней что хотите, перед тем как убьёте и закапаете за ангаром.

От его слов её дыхание снова сбилось, сердце застучало громче их слов, и она вновь ничего не слышала. В эту минуту вместе с паникой пришло осознание, что её положение действительно плохо.

Девушка начала осматриваться. Глаза за несколько дней уже привыкли к темноте, а от адреналина, брызнувшего в кровь, стали видеть ещё лучше.

В противоположном углу стоял стул со сломанной спинкой, рядом валялись деревянные обломки и мелкий мусор. Впереди, между ней и выходом доживали ржавые технические станки, непонятного назначения, она видела лишь их очертания и они казались девушке пришельцами. Слезы снова покатились из глаз, и она в отчаянии опустила голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению