Горничная/НЕВЕСТА хозяина - читать онлайн книгу. Автор: Саша Ким cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная/НЕВЕСТА хозяина | Автор книги - Саша Ким

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас принесут горячее, – обнадеживающе сказал он Мэл.

Наевшись вдоволь, Мелани откинулась на стуле, и моментально подверглась допросу со стороны выжидающего старика.

Растерявшись, девушка стала отвечать невпопад, заслужив неодобрительный взгляд со стороны «супруга», и поспешила ретироваться в дамскую комнату.

– Ты с ума сошла? – ворвался вслед за ней Рик, – какие ещё омлеты на завтрак? Мой дед прекрасно знает, что я ненавижу яйца в любом исполнении… Сосредоточься!

– Прости. Меня немного нервирует это представление…

– Не забывай, что я заплатил тебе за это представление! – он припер ее к раковине, – так будь добра, постарайся, чтобы наш спектакль выглядел правдоподобно!


Вернувшись в сад, оба старались не выдавать своего мрачного настроения. Мистера Эванса-старшего за столом не оказалось и «молодожены» продолжили тихонько припираться.

Прошло минут десять, когда за спиной Дерека мелькнула тень старика. Мэл недолго думая, пересела на коленки супруга:

– Будет Вам правдоподобность! – гневно прошептала она в приоткрытый рот Рика, и, воспользовавшись его растерянностью легко, но вполне натурально поцеловала… Сказать, что Рик не ожидал от своей дьявольски скромной, но чертовски соблазнительной жены такого, ничего не сказать. Она была остра на язык, но, как ему казалось до этого, не способна на такие спонтанные действия. Что ощущалось в её неуверенном поцелуе.

Придя, наконец, в себя Дерек прихватил ее затылок, отвечая на поцелуй куда более смело. Желая насладиться подаренным ею шансом.

– Я снова не вовремя, – пробормотал старик, заставляя «молодых» прерваться.

– Простите, мистер Эванс, – сконфуженно пробормотала Мэл, заливаясь невинным румянцем.

Дерек продолжал следить за каждым ее движением, будто силясь сдержаться, чтобы не увести ее немедленно подальше от лишних глаз, и наконец, отработать в полной мере смысл брачного союза…

– Это я должен извиниться. Мне пришлось задержаться, чтобы выпить все назначенные таблетки. Я совсем плох. Мой доктор уже не знает, на чем держится моя душа…

Мелани чувствовала, к какой теме переходит разговор и, желая пересесть обратно на своё место, слега дернулась, и обнаружила, что сильные руки удерживают ее, не позволяя встать.

– Я пью таблетки пачками, представляешь? – обращался старик к Мелани, тогда как Дерек все ещё не мог прийти в себя.

Чувствуя, как упругие ягодицы обтянутые серым атласом сдавливают его напряженный член.

– Вы порадовали меня свадьбой, но хотелось бы, чтобы вы не затягивали и со следующей ступенью брака: дети…

– О, мы уже подумываем над этим шагом. Но Вы же понимаете, что столь серьёзные решения не должны приниматься спонтанно.

– Никто и не говорит о спонтанности, но хотя бы приблизительные сроки…?

«Я бы начал пробовать прямо сейчас», – вполуха слушая разговор, подумал Дерек, предоставляя Мэл возможность выкручиваться самостоятельно. Тогда как он всеми силами, но исключительно не нарочно, отвлекал ее, сбивая заготовленные мысли: одной рукой поглаживая низ ее спины через плотный атлас, перемещая руку по талии к животу, а другой, накручивая волнистый локон на палец.

– До свадьбы мы не жили в одном доме. Поэтому нам обоим сейчас все в новинку… Нужно время, чтобы притереться… – мысли путались, но она отчаянно старалась вспомнить заученный текст.

– Вам нужно немедленно отправиться в медовый месяц! – предложил старик.

– Не сейчас, – твёрдо отозвался, наконец, Дерек, – мне надо закончить дела с новой гостиницей, вот тогда и поедем.

– Господин, – окликнул Нила Эванса его личный секретарь, – звонит мистер По из Шанхая. Что ему передать?

– Нет-нет. Я сам. Я слишком давно ждал его звонка, – заволновался старик, – надеюсь, дети меня простят? Это звонит мой давний друг, мы долгое время не общались…

– Конечно-конечно… – отозвалась Мэл, чувствуя облегчение по окончанию допроса.

Старик отправился по тропинке к дому, когда Мелани снова попыталась встать:

– Не собираетесь отпустить, прошептала она, слегка склонившись к уху Дерека, предоставляя ему возможность насладиться шикарным вырезом ее декольте.

– Нет, – просто ответил он, – он точно будет подглядывать за нами из окна своего кабинета, и это будет странно, что ты встала, как только он ушёл, – это звучало правдоподобно, в отличие от его действий: рука под столом, вне зоны видимости, скользнула вниз по ее обнаженному бедру, и, переместившись на внутреннюю часть, неторопливо направилась под платье, – правдоподобность, помнишь?

Мэл сжала ноги, тяжело дыша, не зная чего можно от него ожидать:

– Вы снова выпили лишнего? – памятуя прошлый раз, ей не хотелось снова обмануться его желанием.

– Рядом с тобой это вовсе не обязательно… – шептал он еле слышно. Кинув взгляд куда-то позади Мэл, он придвинулся ещё ближе:

– Старик смотрит. Старайся… – солгал он, и слегка прихватил ее нижнюю губу зубами. Услышал едва ощутимый стон, тогда как кончик его пальца под столом достиг искомого.

– Нет, – шепнула она, пока его губы целовали ее плечо, – не надо… – палец потянул тонкий гипюр.

– Я хочу потрогать тебя… – Мэл задохнулась от этой наглой фразы и его прикосновений, позволив Дереку с наслаждением прикоснуться к нежной плоти…

– Мистер и миссис Эванс, – окликнул их секретарь президента, – господин сказал, что не вернётся уже за стол ввиду усталости. Передал вам свои извинения и предложил остаться на ночь.

– Нет, спасибо, – ответил Дерек, все ещё щекоча под столом нежную плоть Мэл, отчего та, похоже, потеряла дар речи, – передайте дедушке, что завтра нам нужно на работу, поэтому в этот раз мы, пожалуй, отвергнем его предложение. Я уже вызвал своего водителя, так что за нами скоро приедут.

Секретарь слегка кивнул и покинул сад, тогда как Мэл, наконец, пришла в себя, и принялась отталкивать его руку, пытаясь встать:

– Отпустите уже, – пытаясь взять себя в руки, пробормотала Мелани.

Ей помог звонок, отвлекший Дерека. Ему пришлось ответить, и он ослабил хватку, позволяя Мелани выбраться.

– Пойдём. Машина подъехала…

Часть 2
Глава 1

Со свадьбы прошло несколько месяцев и супруги старались поддерживать исключительно деловой характер отношений, будто одновременно ощутив, что не стоит нарушать и без того зыбкую границу их «партнёрства».

Дерек снова заводил краткосрочные романы, приводя своих многочисленных девушек в свой номер в отеле. Только теперь соблюдая чуть большую конфиденциальность, дабы это не становилось достоянием прессы.

Мелани, зная о его неуемном желании женщин, теперь с отвращением вспоминала их «инцидент» в саду и в первую брачную ночь, и радовалась, что ей повезло, не стать «очередной».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению