Та Сторона Одиночества - читать онлайн книгу. Автор: Мария Ерова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Та Сторона Одиночества | Автор книги - Мария Ерова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

-Я передам. – Тайлер настойчивым жестом указал на документы, и Тери ничего не оставалось, как отдать их ему.

Однако Майкл продолжал сверлить его взглядом и что-то странное чувствовалось в его поведении – должно быть, он пытался понять, что к чему, но официальный запрет Правителя связывал ему руки.

Тайлер бегло пробежался по строчкам глазами и уже выглядел совершенно бесстрастным, когда взгляд его вернулся к Льюису, и тому показалось, что лиит видит его насквозь.

-Всё настолько серьезно, да, Тери?

Льюис усмехнулся и пожал плечами, но весло ему отчего-то не было. Тайлер сложил документы обратно в файл и молча вернулся в свой кабинет.


***


Майкл поспешил уйти, лишь почувствовав, что теряет контроль над собой. Резкое изменение в поведении Льюиса было ничем по сравнению с тем, что его вызвало. Эта девчонка, Мирия, она была не просто возлюбленной графа Анедо, все оказалось гораздо сложнее. Она была дочерью Правителя и Наследницей Трона Грессии по праву крови. И Морис, вероятно зная это лучше всех, не спешил воспользоваться шансом изменить свой статус «вне закона» на легальный, или просто ещё не успел, или…

Тайлер остановил сам себя. Это как раз-таки было сейчас не важно. Над графом Анедо, Майкл ощущал это как никогда, назревала огромная проблема – прямая угроза со стороны Правителя, вознамерившегося вернуть свою дочь, и Тери как никто другой подходил на роль «спасителя» - молодой, не глупый, по уши увязший в любовной тоске по девушке, леттер.

Вся эта информация обрушилась на Тайлера в один момент, и он едва не запаниковал. Он должен будет сообщить об этом Морису, предупредить, но как? Оставалось лишь надеяться, что счастливый случай принесет ему Элиаса или кого-нибудь ещё, но их база сейчас была под непрерывным преследованием и, должно быть, Дельфину просто некогда было отрываться от более важных дел, нежели поиск новостей на Грессии.

А новости были, и причём, не самые лучшие.

В дверь протиснулся Майк. Он как всегда первым заподозрил что-то неладное в отношении своего близнеца, и потому спешил как можно скорее разобраться с проблемой.

-Майкл, что с тобой?

Тому меньше всего сейчас хотелось объяснятья, и он постарался принять равнодушный вид.

-Всё в порядке.

-Это из-за Тери? Ну, из-за всей этой истории… Правитель ведь не просто так вызывал его к себе. Наверняка, скоро что-то будет…

Майкл усмехнулся.

-Тебе не о чем беспокоиться, брат. Ты будешь в гуще событий. Это ведь меня, а не тебя отстранят. Как обычно.

Майк неопределенно пожал плечами, а Майкл и сам внезапно осознал смысл своих слов. Его мозг заработал в другом направлении. Майк. Он не пропустил ни одного задания из тех, что касались графа Анедо. Его считали надёжным полноправным леттером двенадцатого легита и, кажется, в нём никто никогда не сомневался. И, самое главное, они были так похожи…


Глава 29. О Силе и надежде на лучшее. (Часть 1)

Надо ли говорить, что с того момента, как между Морисом и Мирией все разрешилось наилучшим образом, мы зажили лучше некуда, даже «малыш Элиас» успокоился и перестал подозревать нас бог знает в чем.

Теперь уже с ним мы часто сидели вдвоем на кухне, завистливо вздыхая, пока эта парочка запиралась в своей комнате и придавалась занятию куда более приятному, нежели распитие чая или спиртных напитков. В такие моменты я часто вспоминал нашу единственную ночь с Терезой, мое тело ныло в тоске о ней; о чем думал Элиас, мне было неизвестно, но и он о ком-то тосковал, это было написано на его угрюмом лице.

И все же мы были счастливы. Я в буквальном смысле слова начал ощущать пробуждение своей энергии, и это доставляло мне больше хлопот и неприятностей. Морис говорил, что это нормально – иногда я не спал сутками, превращаясь в какого-то зомби, и тогда не меня нападала раздражительность. Что-то неведомое бурлило во мне, перекатываясь вдоль по телу – руками, ногами, туловищем, головой – я чувствовал этого невидимого монстра, которого граф Анедо величал Силой.

Однажды он вырвался наружу, когда я пытался побриться в душевой перед зеркалом – слишком пристальный взгляд к своему отражению, и осколки зеркала полетели в меня жаля, как осы.

Мои лицо и руки были в крови, когда на звон бившегося стекла и мой крик собрались все, кто был на базе. Мирия держала мою голову у себя на коленях, а Морис «колдовал» на до мной минут десять, и к вечеру я даже забыл, что был ранен – от мелких ссадин не осталось и следа.

Дельфин смеялся надо мной во все горло, когда я коснулся включенной микроволновки, и она сгорела, задымившись черным едким дымом…В растерянности я попятился назад, уткнувшись в холодильник спиной – и он тоже затрещал, угрожая вот-вот задымиться.

Ему стало не до смеха, когда пространство вокруг меня стало меркнуть в черноте – Эл бросился за Морисом, и только с его помощью мне удалось вернуть свое «безопасное» состояние.

Я чувствовал себя прескверно, но граф Анедо, напротив, выглядел довольным.

-Жаль, что вы не видите это так, как вижу я. – Пояснил он, улыбаясь. – Джоэл, ты поглощаешь всю эту энергию, до которой можешь дотянуться – теперь я четко это вижу. – Он сделал еще два шага в мою сторону и неон в его глазах погас. – А вот теперь я ничего не вижу. Твое тело работает, Джоэл, но пора подключать сознание, иначе ты нас всех «передушишь», сам того не желая…

Но Морис не знал, как это сделать, а я уж тем более. Так или иначе, период моей «взрывоопасности» постепенно пошел на убыль. Еще оставались некоторые неясные моменты, но они не заслуживали столь пристального внимания, а потому мы просто продолжали жить и ждать – что же будет дальше.


***


Глава 29. О Силе и надежде на лучшее. (Часть 2)

Сегодняшнее утро было трудным, я опять взял дурную привычку не спать по ночам, и сейчас, сидя за столом на кухне, я размешивал ложечкой кофе, наблюдая за Морисом и Мирией, похоже, забывшими, что они здесь не одни.

Мирия что-то нарезала на разделочной доске, стоя к нам спиной, в старой рубашке графа, служившей ей домашним платьем – девчонки вообще любят надевать вещи своих парней, но рубашка Мориса была не из дешевых, она словно шелк облегала фигурку Мирии, как нарочно подчеркивая округлые ягодицы девушки, и это, похоже, не давало графу покоя.

Некоторое время он просто пожирал ее глазами, изредка косясь в мою сторону, но заметив мою кажущуюся всецелой отрешенность, он поднялся с места, как бы невзначай приблизился к девушке и, что-то прошептав ей на ухо, получил застенчивую улыбку в ответ, дающую право на нескромные объятия, и вот когда его губы вновь приблизились к ее уху (но на этот раз это был не шёпот, а поцелуй), зависть закипела во мне, и одна-единственная мысль родилась в моей голове:

-Убил бы обоих…

-Что ты сказал?! – Морис встрепенулся так неожиданно, что я мгновенно проснулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению