Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Баскова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 | Автор книги - Ольга Баскова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Фарид пожал плечами.

— Я бы с удовольствием поверил вам, но, как и мои друзья, считаю, что женщины болтливы. Уверен, сегодня же об этом вы расскажете Заре, а та понесёт по всему посёлку.

— Да что долго разговаривать, — вмешался молодой татарин с белым шрамом под глазом. — Если мы сейчас скинем её со скалы, на нас никто не подумает. Есть много свидетелей, которые видели, как дамочка прогуливается вечером по опасным местам. Допустим, она сорвалась со скалы… такое часто случается в наших краях.

— Дело говоришь, Магомед, — кивнул Фарид и подошёл к Жанне. — Молитесь своему Богу. Пусть на том свете он будет к вам более милостив.

Жанна захотела упасть на колени и вымолить у этих людей, чуждых ей по религии и по взглядам, прощения, но передумала. К вящему удивлению контрабандистов, она лишь гордо выпрямилась.

— Меня четырежды пытались убить, — произнесла женщина, и голос её не дрожал. — Пытались убить, невзирая на то, что я предлагала хорошие деньги. Что ж, значит, такова моя судьба — умереть не своей смертью. Возможно, Бог считает, что я зажилась на этом свете. Мне уже под семьдесят, пора и честь знать.

Она закрыла глаза, ожидая прикосновения холодных рук и падения на острые камни. Но татары отошли в сторонку и что-то лопотали на своём языке. Потом от кучки отделился Фарид.

— Говоришь, предлагала убийцам деньги? Сколько же ты можешь предложить нам?

— Бриллиант чистейшей воды, — выдохнула она. — Поверьте, это стоит баснословных денег, если вы сможете его продать. И потом… я не только не собираюсь выдавать вас, но хочу вам помочь. Мой дом расположен как раз на вашем пути. Если часть товаров вы будете оставлять у меня, это значительно облегчит ваши труды. В следующий раз вы закажете купцам больше… Разве не так?

— А Зара? — поинтересовался Магомед. — Ты посвятишь её в нашу тайну?

— Зара не пикнет, — заверила их графиня. — Я не боюсь смерти, потому что не раз смотрела ей в глаза. Она же боится. Её стоит только хорошо припугнуть, и она станет делать то, что вы ей скажете.

Фарид — вероятно, в этой группе он был главным — почесал за ухом.

— Домик твой слишком мал, чтобы сваливать массу таких тюков, — он указал на поклажу.

— Это можно решить, — не сдавалась Жанна. — Зара переедет в мою комнату. Её помещение целиком в вашем распоряжении.

Пожилой коренастый татарин с совершенно лысой как яйцо головой пролопотал на ломаном русском:

— Эта баба говорит дело! Если мы её послушаем, судно может приходить чаще, чем раз в две недели. Часть товара мы будем оставлять у неё. А бриллиант, который она нам предлагает в уплату за свою жизнь, пойдёт как взятка таможенникам. Не вы ли недавно сетовали, что они обнаглели и дерут с нас безбожно?

Фарид изучал женщину, пристально глядя ей в глаза.

— Допустим, сейчас твоё предложение для нас выгодно. Но представляешь, что мы сотворим с тобой и с твоей служаночкой, если вы нас выдадите?

Она закивала.

— Лучше, чем ты думаешь.

— Тогда пойдём сейчас же к тебе.

Она повернулась, и люди, нагруженные тюками, зашагали следом. Графиня и не ожидала, что все они знали, где находится её домик.

Зара встретила гостей расширенными от ужаса глазами.

— Госпожа… — начала было она, но Жанна жестом показала, чтобы армянка замолчала.

— Делай всё, что скажут эти люди, если тебе дороги наши жизни!

Зара замотала головой, не зная, как вести себя с Фаридом, по-хозяйски переступившим порог их домика.

— Ты права, графиня, — сказал он, — комната нашей армяночки подойдёт. И хлама у неё не так много. Можно начать выносить его прямо сейчас.

— Что выносить? — Чёрные глаза армянки метали молнии. — Госпожа, да объясните мне, кто эти люди и что они собираются делать у нас дома?…

— Ценой нашего комфорта, моя дорогая, я купила наши жизни, — пояснила ей де Ла Мотт. — Ты переселишься в мою комнату. А твою они будут использовать вместо склада.

Служанка сложила руки:

— Боже мой, боже мой!

Татары, не обращая внимания на её стенания, молча вынесли кровать и нехитрые пожитки и расположили всё имущество в комнате графини. Жанна на секунду исчезла из вида, но вскоре появилась, более торжественная и строгая, и вручила Фариду бриллиант.

— Поверьте, он очень дорогой.

Тот с видом знатока осмотрел камень.

— Вроде не врёшь, — мягко сказал он. — Снесу его завтра к старому еврею Дувану. Если правду говоришь, мы с тобой ещё на десяток таких заработаем. Сбрасывай, ребята, товар.

Татары оставили в комнате Зары поклажу и вышли за дверь. Фарид остался с женщинами.

— Теперь ты, графиня, если будешь правильно себя вести, под нашей охраной, — проговорил он. — Можешь и днём прогуливаться, если пожелаешь. Конь твой мучается, ему прогулки тоже требуются. Катайся на нём сколько душе угодно. Только помалкивай, что у тебя в доме происходит. И ты помалкивай, — обратился он к Заре.

— У меня встречное условие, — отозвалась графиня. — Ты умный человек, Фарид, и понимаешь, что я не зря оказалась в этом пустынном месте. Меня ищут люди, встреча с которыми ничего, кроме неприятностей, мне не сулит. Пусть твои приятели помалкивают про белый дом и Чёрную графиню, живущую в нём отшельницей.

Татарин поклонился ей.

— Мы держим свои слова, — проговорил он. — Я даже не спрошу твоего имени. Для меня и моих людей ты так и останешься госпожой Чёрной графиней. Живи спокойно. Я же сказал, что ты под нашей охраной. Если вдруг твои недоброжелатели всё же доберутся до тебя, им придётся иметь дело с нами.

Графиня по-мужски пожала руку татарина. Судьба приготовила ей новое испытание — вступить в банду контрабандистов. Что ж, по крайней мере, с ними она ещё не общалась. Это приключение обещало быть интересным.

Глава 65

Дружба с контрабандистами действительно внушила Жанне уверенность. Она больше не боялась никого и ничего и часто, оседлав заскучавшего Рябчика, сказала по окрестностям. Фарид стал частым гостем её маленького домика. Ей нравилось с ним общаться. Татарин ни о чём её не расспрашивал, но сам рассказывал довольно много. От него Жанна узнала, что контрабандисты в Крыму не редкость. Во время войны между Россией и Турцией они возили на полуостров оружие, а позже стали промышлять другими товарами. Когда Екатерина присоединила Крым к России, на многие товары были введены большие таможенные пошлины. В то время на полуострове было много греческих поселений. Императрица поставила греческих офицеров охранять границы и следить, чтобы контрабандисты не проникли на материк. Ей было известно, что когда-то именно из греческих офицеров получались неплохие пираты. Впрочем, её решение мало что изменило. Местное население тоже не привыкло работать и принялось искать лёгкие пути обогащения. Контрабанда помогала сводить концы с концами. Социальный состав контрабандистов был разнообразен. К ним относилось даже казачество, которое лихо нападало на турецкие суда, а потом привозило товары в Крым. Жители Тавриды нуждались в основном в промышленных товарах. Сами они везли в Россию соль, табак и вино. Табак считался транзитным продуктом. В Россию он попадал из Турции через Крым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению