Королевское чудовище - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кашор cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевское чудовище | Автор книги - Кристина Кашор

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Ночь выдалась ветреная, сырая и холодная. Она понимала, что мокнуть глупо, но все же отдалась на волю дождю и стихийному ощущению бури, пока ее охранники жались у проема, стараясь защитить огоньки свечей.

В сознании что-то загорелось: приближаются люди, всадники. Много. На таком расстоянии трудно отличить две сотни человек от двух с половиной сотен, к тому же почти их не зная. Она сосредоточилась и решила, что чувствует все же намного больше двухсот человек. От них веяло усталостью, но ничем иным, ничем тревожным. Должно быть, поиски увенчались успехом.

— Поисковый отряд возвращается, — сообщила она стражам. — Они близко. Кажется, разведчики с ними.

Она обернулась, удивленная их молчанием, и обнаружила, что на нее с разной степенью беспокойства уставились шесть пар глаз. Она отступила от дождя назад, в проем.

— Я подумала, вы хотели бы знать, — добавила она тише. — Но если вам неприятно, я буду держать свои ощущения при себе.

— Нет, — подала голос Муза. — Правильно, что вы нам рассказали, миледи.

— С командующим все хорошо, миледи? — спросил один из воинов.

Файер как раз сама пыталась выяснить это, но принца было раздражающе трудно выделить. Он точно был с ними. Наверное, по привычной уже отгороженности разума можно предположить, что силы у него остались.

— Точно не знаю, но, кажется, да.

И тут в проходе эхом отдалась музыка копыт — где-то, в одной из расщелин горы у них под ногами, всадники въехали в туннели, ведущие к спящей пещере.

Совсем скоро, спускаясь обратно, Файер получила внезапный ответ на свое беспокойство. Вдруг она почувствовала, что командующий сам поднимается по тропе им навстречу. Она резко остановилась, и воин позади нее прошептал что-то крайне невежливое, изогнувшись, чтобы не подпалить своей свечой ее платок.

— Отсюда обратно в пещеру есть другой путь? — выдохнула она, но тут же поняла ответ и сжалась от унижения при мысли о собственной явной трусости.

— Нет, миледи, — Муза потянулась за мечом. — Вы что-то чувствуете впереди?

— Нет, — жалобно ответила Файер, — только командующего.

Он, наверное, пришел схватить бродящее в темноте чудовище, оказавшееся диким и безответственным. С этого момента он будет держать ее на цепи.

Через несколько минут они увидели, как он избирается им навстречу со свечой в руке. Дойдя до них, он остановился, кивнул в ответ на форменные приветствия воинов, тихо обменялся парой слов с Музой. Разведчики вернулись целыми и невредимыми. Они напоролись на неприятность в виде толпы бандитов, вдвое превосходящих их числом, а, расправившись с ними, в темноте повернули назад. Раны пустяковые. Через десять минут все уже будут спать.

— Надеюсь, вам тоже удастся поспать, сэр, — произнесла Муза, и Бриган внезапно улыбнулся. Он отступил в сторону, чтобы дать им пройти, и на мгновение встретился взглядом с Файер. Глаза его глядели устало, на подбородке пробивалась щетина, и он насквозь промок.

Кажется, принц все-таки пришел не за ней — когда она со стражами прошла мимо него и отправилась прочь, он продолжил взбираться по крутой тропе.

Глава одиннадцатая

На следующее утро все тело Файер ныло, отплачивая ей за целый день в седле. Она взяла протянутые Марго хлеб с сыром и таз с водой для умывания. Сразу после Файер взялась за скрипку и принялась играть рил, сначала медленно, но постепенно увеличивая темп, чтобы совсем проснуться. Сосредоточенность прояснила ее разум.

— Командующий не упомянул, какой приятной будет наша задача, — застенчиво улыбнулась Мила.

— Миледи, — позвала Муза, просунув голову в дверной проем палатки, — командующий велел скатать вам, что в районе полудня мы будем проезжать крепость королевы Роэн. Ему нужно встретиться с тамошним объездчиком лошадей. Если желаете, у вас будет немного времени пообедать с ее величеством.


— Ты со вчерашнего дня не сходишь с лошади, — Роэн взяла ее ладони в свои, — так что, наверное, чувствуешь себя не так прекрасно, как выглядишь. Судя по твоей улыбке, я права.

— Чувствую себя натянутой тетивой, — призналась Файер.

— Садись, милая. Устраивайся поудобнее. И снимай платок, ближайшие полчаса ни один болван не заглянет сюда, чтобы пялиться на тебя, я прослежу.

Распустить волосы было огромным облегчением. После целого утра езды с такой тяжестью на голове платок весь промок, а кожа под ним страшно чесалась. Файер с благодарностью опустилась в кресло, помассировала голову и позволила вдове короля Накса навалить ей на тарелку гору овощей и запеканку.

— Ты никогда не думала о том, чтобы их обрезать? — спросила Роэн.

Ох, обрезать… Под самый корень, а потом бросить в огонь. Выкрасить в черный — если бы только волосы чудовищ брала краска! Когда они с Арчером были еще совсем маленькими, то как-то раз сбрили их ей подчистую в качестве эксперимента. Через час волосы уже немного отросли.

— Они очень быстро растут, — устало объяснила Файер, — к тому же длинные легче убирать. Короткие пряди вечно выбиваются и торчат из-под платка.

— Понятно, — кивнула Роэн. — Что ж, я рада тебя видеть. Как поживают Брокер и Арчер?

Файер ответила, что Брокер в порядке, а Арчер, как обычно, в ярости.

— Да, можно было ожидать, что он так отреагирует, — уверенно проговорила Роэн, — но не обращай на него внимания. Ты правильно поступила, согласившись поехать в Столицу и помочь Нэшу. Мне кажется, его двор тебе по зубам. Ты ведь уже не ребенок. Как запеканка?

Попробовав, Файер решила, что запеканка удалась на славу, и попыталась скрыть прорывающееся наружу удивление. Уже не ребенок? Но она ведь давным-давно не ребенок.

И тут, естественно, в дверях появился Бриган, намереваясь поздороваться с матерью и отвести Файер обратно к лошади, и Файер почувствовала, как на глазах снова становится ребенком. Что-то у нее в мозгу при взгляде на этого воина выключалось, замороженное его холодностью.

— Бриганделл, — Роэн поднялась с кресла, чтобы обнять его, — ты пришел украсть у меня мою гостью.

— В обмен на сорок воинов, — сказал Бриган. — Двадцать из них ранены, так что я оставлю еще и целителя.

— Если он тебе нужен, мы справимся без целителя, Бриган.

— У него семья живет в Малых горах, — объяснил Бриган. — Я обещал, что позволю ему остаться здесь, когда будет возможность. Доберемся до Среди иного форта без него.

— Хорошо. А теперь скажи мне, — активно начала Роэн, — ты высыпаешься?

— Да.

— Перестань, мать знает, когда ее ребенок врет. Ты хорошо ешь?

— Нет, — мрачно отозвался Бриган. — Я не ел два месяца. Объявил голодовку в знак протеста против весенних наводнений на юге.

— Благородно, — Роэн потянулась к вазе с фруктами. — Возьми яблоко, милый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению