Никто, кроме тебя - читать онлайн книгу. Автор: Эйприл Доусон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никто, кроме тебя | Автор книги - Эйприл Доусон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Я хвалю ваши амбиции, мисс Виллет-Голден. Вы приняты.

В мыслях делаю сальто, но внешне действую как профессионал и благодарю его с нейтральной улыбкой.

– Мои лучшие строительные компании уже предупреждены, и мы немедленно начнем работать.

– Я полностью доверяю вам. У меня нет времени следить за ходом работ, поэтому у вас полная свобода действий в рамках обговоренного бюджета.

Какое счастье! У меня полная свобода действий, никто не будет контролировать каждый мой шаг и тем самым действовать на нервы.

Мистер Мэй подписывает договор, я прощаюсь с ним крепким рукопожатием и со счастливой улыбкой направляюсь к дверям, где меня ждет Далила.

– По вашему счастливому лицу можно сделать вывод, что теперь мы будем очень часто видеться?

– Вы совершенно правы.

– Очень рада этому. Я позабочусь о запасах разных сортов чая, чтобы у вас всегда был выбор.

– Это любезно с вашей стороны, но совсем не обязательно.

– Я с удовольствием сделаю это. У меня такое чувство, что вы своим оформлением сада подарите немного надежды, которая так нужна нам.

Я не до конца улавливаю смысл ее слов, но улыбаюсь и прощаюсь. Как только отъезжаю, звоню Зейну и рассказываю, что мой проект одобрили и взяли на работу. Прошлой ночью мы долго говорили, потому что я не могла уснуть от волнения. Получение этого контракта – завершающее звено составленного плана по приобретению усадьбы моей мечты, расположенной всего в нескольких улицах отсюда.

Глава 25
Грейс

Четыре дня спустя я в саду Мэйя жду доставку бетона. Водитель грузовика опаздывает из-за пробки на трассе. Повернувшись к дому, замечаю в окне женщину с длинными черными волосами, которая наблюдает за мной. С тех пор как начала работы в саду, часто вижу ее в инвалидной коляске у большого окна. Предполагаю, это и есть миссис Мэй.

На мое приветственное махание она никак не реагирует, но мне очень хотелось познакомиться с хозяйкой дома. Далилы не было дома, она уехала за продуктами, поэтому решаюсь сама пойти к миссис Мэй. Подойдя к дверям ее комнаты, решительно стучусь, но в ответ полная тишина. После некоторого колебания открываю дверь и захожу в просторную спальню со светлой мебелью и шторами.

– Добрый день, миссис Мэй. Меня зовут Грейс, я переделываю ваш сад и хотела бы представиться.

Ответа не последовало, и хозяйка даже не вздрогнула. Я медленно приближаюсь к инвалидной коляске и встаю рядом с ней у окна.

– Из окна вашей комнаты открывается прекрасный вид.

Опять никакой реакции. Собираюсь со спокойной душой покинуть мисс Мэй и ее комнату, но что-то заставляет меня остаться.

– Не возражаете, если я составлю вам компанию? Доставка бетона задерживается, и я подумала, что мы можем провести немного времени вместе. – Взяв стул, я сажусь и начинаю просто говорить. Рассказываю ей о том, что живу в Нью-Йорке, не люблю кофе, поэтому чай стал для меня эликсиром жизни, как люблю ухаживать за цветами и обожаю свою работу… Это были обыкновенные банальности, но она слушала, вот что было важно.

Внезапно завибрировал телефон.

– Это водитель грузовика, привез бетон. Я очень рада познакомиться с вами, надеюсь, что не сильно наскучила своими разговорами. Если вы хотите, я могу зайти к вам позже. – Я не ожидаю никакого ответа, но…

Внезапно миссис Мэй поднимает палец. Может быть, это знак? Что бы это значило? Это взволновало меня.

– Хотите, чтобы я посещала вас чаще? Поднимите, пожалуйста, палец, если «да».

И она правда делает это. Я радуюсь, что мое присутствие не наскучило бедной женщине. Не знаю почему, но ее красивое лицо чем-то притягивало меня, как будто я видела ее раньше.

– Тогда я скоро приду. До свидания.

Так проходят следующие дни. В обеденный перерыв я навещаю миссис Мэй и продолжаю рассказывать ей о себе: о любви к фильмам девяностых, Queen, моих родителях и друзьях. Я поведала о мужчине, в которого влюбилась до безумия, о том, что ни один роман Джейн Остин недотягивает до нашей любви. Она по-прежнему не говорит ни слова, но мы научились общаться с помощью жестов. Миссис Мэй поднимала палец в знак согласия и сгибала, когда хотела сказать «нет». Мне хватило с ней этого времени, чтобы понять – она находится в травматическом состоянии. Случилось что-то плохое, раз это смогло отнять у нее жажду жизни и голос.

– Самое худшее свидание у меня было в девятнадцать лет. Я тогда училась в колледже, и парень, с которым мы посещали одну из лекций, попросил меня о встрече. Он забрал меня, мы доехали до перекрестка, повернули, и он остановился перед знаком «Стоп». Сначала я даже не обратила на это внимания, но позже спросила, почему мы никуда не едем. Он повернулся ко мне и ответил, что ждет, когда этот знак позеленеет. И тогда я замечаю его красные глаза. Он был под кайфом. Я тут же вышла из машины и пошла домой. Говорю вам, быть одинокой не так-то просто.

Я собираюсь продолжить рассказ, когда замечаю, что она приподнимает уголок губ, словно пытается улыбнуться. Мое сердце мгновенно наполняется радостью от такой реакции. Я никому не рассказывала о своих визитах к миссис Мэй и тех переменах, которые с ней происходят. В один из дней, после обеденных разговоров, я прощаюсь с хозяйкой и направляюсь в сад. Дойдя до лестницы, слышу громкие голоса. От испуга роняю ланчбокс и опускаюсь на корточки, чтобы поднять его, когда вижу мистера Мэйя и темноволосого мужчину в прихожей дома.

– Ты не можешь просто взять и уйти посередине разговора, сын! – кричит хозяин дома. Он просто не в себе от ярости.

– С какой стати я должен продолжать тебя слушать? Ты хочешь разрушить нашу семью, и я не позволю тебе этого сделать! – Этот голос мне знаком. Я поднимаюсь, держась за перила, и смотрю вниз на мужчину, который покорил мое сердце. Боже! Он же сын хозяина этого дома!

– Думаешь, мне легко далось это решение? Так больше не может продолжаться, Зейн, ей необходима профессиональная помощь!

– Тогда найми команду экспертов, которые будут ухаживать за ней здесь, дома. Ты не можешь просто взять и отослать маму в центр.

– Ты преувеличиваешь.

– Чушь собачья! Ты просто не хочешь, чтобы она была здесь. Тебе легче избавиться от нее.

– Не смей так со мной разговаривать, молодой человек! Я все еще твой отец и заслуживаю уважения.

– Я буду говорить так до тех пор, пока ты не перестанешь делать вид, что мама – это проблема, от которой лучше избавиться.

– Улучшений не предвидится, нам нужна помощь. На протяжении года мы с Далилой пробовали сделать все самостоятельно. Надеялись, что наши разговоры и мольбы вернут ее. И каков результат? Нулевой. Мы не можем больше так продолжать.

– Дай нам еще пару месяцев. Я что-нибудь придумаю. Пожалуйста, отец, не отнимай у меня маму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию