Игры наследников - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Линн Барнс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры наследников | Автор книги - Дженнифер Линн Барнс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Если не вы их выбирали, то кто?

Скай допила шампанское.

– Мой отец.

Глава 40

Я пересказала Джеймсону наш со Скай диалог.

Он удивленно посмотрел на меня.

– Так, значит, это старик нас так назвал, – проговорил он. Казалось, я отчетливо слышу, как вертятся шестеренки у него в мозгу, а потом вдруг останавливаются. – Вот кто выбрал нам имена, – повторил Джеймсон, расхаживая по длинному коридору из стороны в сторону, точно плененный зверь по клетке. – Выбрал, а потом выделил их в Красном Завещании… – Джеймсон снова остановился. – Выходит, двадцать лет назад он лишил всю семью наследства, а вскоре – спустя немного времени – выбрал для нас средние имена, для всех, кроме Нэша. Грэйсону сейчас девятнадцать. Мне – восемнадцать. Ксану через месяц семнадцать.

Я чувствовала, что он отчаянно пытается понять, что все это значит. Отыскать недостающую деталь, без которой полной картины никак не составить.

– Старик задумал масштабную игру, – заметил Джеймсон, и все до единой мышцы в его теле напряглись. – Длиной в нашу жизнь.

– Видимо, имена что-то значат, – предположила я.

– Возможно, он знал наших отцов, – проговорил Джеймсон. – Даже если Скай верит, что сохранила их имена в секрете – это еще ничего не значит. Для него никаких тайн не существовало. – В голосе Джеймсона послышались какие-то пугающие, тревожные, горькие нотки.

И какие же из твоих тайн он узнал?

– Можно начать поиски, – предложила я, стараясь переключить все свое внимание с парня, стоящего передо мной, на загадку. – Или попросить Алису нанять для меня частного детектива, который отыщет мужчин с такими фамилиями.

– А можно сделать так: сперва ты дашь мне часиков шесть, чтобы я протрезвел, а потом я тебе покажу, что я делаю, когда пытаюсь разгадать головоломку, но забредаю в тупик.

* * *

Семь часов спустя Джеймсон затащил меня за собой в тайный ход за камином и провел в самое дальнее крыло дома, минуя кухню и Большую залу. В конце концов мы оказались в, пожалуй, самом огромном гараже, какие мне только доводилось видеть. Куда больше он походил на шоурум в автосалоне. На гигантской полке, прибитой к стене, стояло с десяток мотоциклов, а на полу полукругом выстроились автомобили – десятка два, не меньше. Джеймсон прошел мимо них и остановился напротив машины, точно похищенной из какого-то фантастического фильма.

– «Астон Мартин Валькирия», – сообщил он. – Гибридный гиперкар с максимальной скоростью свыше двухсот миль в час. А эти три, – он кивнул на соседние авто, – «Бугатти». Мне больше всего «Широн» нравится. Почти полторы тысячи лошадиных сил, да и на треке неплох.

– На треке? – повторила я. – На гоночном, что ли?

– Это все дедовы красотки, – пояснил Джеймсон. – Но теперь… – Он расплылся в неспешной улыбке. – Теперь они твои.

Улыбка эта была дьявольской. И опасной.

– Даже не думай, – отрезала я. – Мне запрещено покидать поместье без Орена. Да и за руль таких машин я в жизни не садилась!

– А я, по счастью, садился, – парировал Джеймсон, направившись к какому-то ящику на стене. В него была встроена головоломка, похожая на кубик Рубика, только серебристая, со странными фигурами, вырезанными на каждом из квадратиков. Он тут же начал крутить и передвигать квадратики, выстраивая из них какую-то последовательность. Ящик открылся. Джеймсон провел рукой по длинной веренице ключей и выбрал одну из связок.

– Скорость – вот что лучше всего помогает выбраться за пределы собственных мыслей – и за грань своего восприятия. – Он устремился к «Астон Мартин». – На скорости пары сотен миль в час многие загадки обретают решение.

– А тут хватит места для двоих? – спросила я.

– Вот это вопросы, Наследница, – проворчал Джеймсон. – Я уж думал, никогда не дождусь.

* * *

Джеймсон заехал на небольшую площадку, замаскированную под пол, и мы, точно на лифте, опустились на подземный этаж Дома. А потом с молниеносной скоростью понеслись по какому-то туннелю, и не успела я глазом моргнуть, как мы уже выехали на улицу через черный ход, о существовании которого я даже не подозревала.

Джеймсон не бил по газам. И не сводил глаз с дороги. А просто молчаливо вел машину. А я сидела рядом с ним, и каждая клеточка моего тела полнилась тревожными предчувствиями.

Все-таки это была очень плохая идея.

Видимо, он предупредил персонал о нашем визите, потому что когда мы подъехали к треку, на нем уже все было готово.

– Чисто теоретически «Мартин» – не гоночный автомобиль, – сообщил мне Джеймсон. – Когда дед его приобрел, его даже в продаже еще не было.

А мне «чисто теоретически» не стоило покидать поместье. И машину мы взяли зря. Да и на трек приехали напрасно. Неправильно это все.

Но когда машина разогналась до полутора сотен миль в час, я перестала думать о правильном.

Адреналин. Эйфория. Страх. Для всего остального в голове попросту не осталось места. Скорость – вот единственное, что имело значение.

И парень, сидевший рядом со мной.

Мне совсем не хотелось, чтобы он жал на тормоза. Чтобы автомобиль остановился. Впервые с оглашения завещания я вдруг ощутила свободу. Никаких вопросов. Никаких подозрений. Никто не пялится на меня и не отводит глаз. Есть только здесь и сейчас.

Есть только Джеймсон Винчестер Хоторн и я.

Глава 41

В конце концов машина затормозила. А реальность накрыла нас беспощадной волной. Перед гиперкаром остановился Орен с целой командой своих подчиненных. Ой-ой-ой.

– Нам с вами придется переброситься парой слов, – заявил глава службы безопасности, глядя на Джеймсона, не успели мы и из машины выйти.

– Я уже взрослая девочка, – заметила я, обведя взглядом спутников Орена. – Если уж хотите кому устроить взбучку, устройте ее мне.

Но скандала не последовало. Орен самолично проводил меня в комнату и сообщил, что утром нас с ним ждет «разговор». При этом тон у него был такой, что я всерьез засомневалась, что останусь после этого разговора целой и невредимой.

В ту ночь я почти не спала. В голове то и дело вспыхивали электрические импульсы, и унять их было попросту невозможно. Я по-прежнему не понимала, зачем было выделять в Красном Завещании именно средние имена внуков и по какому принципу Тобиас Хоторн назвал их именно так: с намеком ли на их отцов – или совсем по другой причине?

Но наверняка я знала одно: Скай совершенно права. Джеймсон – из тех, кто жаждет. Как и я сама. Но в голове тут же зазвучали слова его матери о том, что сама я никакой роли для него не играю, что я вовсе не Эмили.

Когда мне все же удалось уснуть, мне приснилась девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию