Рожденный Водой - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Леонидовна Иванова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденный Водой | Автор книги - Светлана Леонидовна Иванова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Эй, кто здесь? Я содрогнулась. Погруженная в собственные мысли, я совершенно не слышала шагов. Потрепанная куртка и дорожные штаны в заплатах дополняла тяжелая сумка через плечо. Никакого оружия в пределах видимости. Подошедший со спины мужчина не походил на стражника. Скорее на бродягу.

Высокого и широкоплечего бродягу. Взвесив все варианты, оглядевшись по сторонам, я все же не нашла ничего лучше.

— Подсадите ка… Незнакомец не вызывал опасения. Глупо не воспользоваться столь удачно подвернувшейся помощью. Тем более что мужчина, недолго думая, пожал плечами и подошел ближе, присев на одно колено и подставив сцепленные в замок руки. Юбки мешали и мне, и покусившемуся на безопасность королевской семьи мужчине. Оставалось надеяться, что он не решится поднять взгляд, ведь тогда увидит прятавшиеся под множеством ткани брюки.

— Уф… Но что вы там забыли, миледи? Ох… До окна оказалось выше, чем думалось изначально и пришлось перебраться на плечи к внезапному помощнику. Но мужчина не двинулся с места, продолжая ожидать развязки.

— Хочу сделать сюрприз одному человеку. Надеюсь, приятный. Еще пол шага влево. Стоп, отлично. Переместив немного магической силы в ноги, я оттолкнулась. Снизу послышался сдавленный хрип. Но теперь уж ничего не поделаешь.

Вызвался помочь — терпи. Подтянувшись на руках, я, наконец, оказалась внутри, опустившись на холодный каменный пол. Приземление вышло не очень мягким и сопровождалось тихой, но отнюдь не цензурной бранью.

— Вы там живы? — донеслось снаружи. Выглянув в окно, я помахала рукой незнакомцу, следя, чтобы поблизости не было стражи.

— Спасибо за помощь! Мужчина лишь галантно склонил голову и продолжил свой путь. И что ему могло понадобиться у стен замка? Неужто подобно мне искал способы пробраться внутрь? Может невезучий грабитель? Все мысли ушли на второй план, когда за дверью послышались шаги и чей-то шепот. Слов разобрать не получалось. Вероятно, горничные передавали друг другу очередную сплетню. Главное, чтобы не очередной заговор, ведь сейчас хватало и одного. Шаги стихли. Обождав еще несколько минут, я привела себя в порядок, добавив одежде нужных аксессуаров и, приоткрыв дверь, выглянула в коридор. Зажженные канделябры прекрасно освещали все видимое пространство. Коридор был пуст, а выглянув из окна можно было примерно определить в какую сторону идти. Вот только какова вероятность, что второй принц окажется в бальной зале со всеми? Хотя даже нельзя сказать наверняка, что гости соберутся именно там. Путешествие по коридорам (а скорее закоулкам) замка оказалось мучительно долгим. Попадавшаяся по пути прислуга лишь низко кланялась и исчезала из виду, не успев дослушать ни одного вопроса.

А их у меня накопилось много. Стражников не наблюдалось. Это и радовало и пугало одновременно.

Хотя пусть лучше вся стража охраняет будущего Короля и его невесту, чем бесцельно бродит за мной по пятам или обтирает стены от пыли в отчаянных попытках не уснуть. Бальная зала нашлась по звукам музыки. И хотя сначала отражающаяся от стен мелодия завела меня в три тупика, вскоре я все же стояла перед большой дубовой дверью, которая должна была впустить запоздавшую и порядком нежданную гостью в праздничную обстановку. Стука бы все равно никто не услышал. Приосанившись, я распахнула дверь. В зале насчитывалось всего человек тридцать. Часть из них составляли члены королевской семьи, остальные же, возможно, должны были встречаться мне на балу. Принца Керна я узнала сразу. Мужчина до сих пор скучающе слушал разговор нескольких неизвестных мне людей, когда завидел того, кто сможет развлечь его на этот вечер.

— И вы здесь? Подпрыгнув от неожиданности, я едва удержала поплывшие, было, цветы на юбке. Ожидая приближения второго принца, я совершенно не заметила, как сбоку подкрался его брат Орис. Он и сегодня блистал своей незаметностью.

— Боги, принц, вы меня напугали! Да, решила почтить ваш великолепный замок своим присутствием снова.

— Кто же пригласил вас, леди Элисия? — принц как будто не был рад новой гостье.

— Это был я, брат мой. Будь любезен, отнесись с почтением к моей даме. Керн вырос из ниоткуда, заставив третьего принца замолчать. Лицо Ориса исказила гримаса злобы. Но через мгновенье, повернувшись к брату, принц светился улыбкой.

— Прости, Керн. Не знал, что у тебя такой вкус. Что ж, я вас оставлю. Слегка склонив голову, Орис направился к гостям. Неужели все братья недолюбливают друг друга? Настолько велика конкуренция?

— Не обращайте внимания на моего глупого брата, леди Элеонора. Кто? Ах да. Я умудрилась назваться разными именами? Хорошо, что принцы не столь внимательны.

— Что вы, мой будущий Король, я как никто понимаю, что это банальная зависть. Ведь именно вам суждено восседать на троне, — я сделала самый глубокий реверанс, на который была способна. Что бы ни говорил принц Керн, лесть он любил гораздо больше умения постоять за себя. Называя его Королем, я всей кожей чувствовала исходящий от него жар. Неужто так неймется почувствовать тяжесть золотой короны на голове? Или не терпится убить брата своими руками?

— Даже не представляю, как я прожил столько времени без вас, — протянув руку, принц ухватил меня за талию, увлекая в центр зала. Не зря эльфийка так мучилась с корсетом. Похоже, почти все здесь находились не по собственной воле.

Кружась в танце можно было прекрасно рассмотреть, что делают другие.

А они лишь танцевали или беседовали в стороне, изображая крайнюю заинтересованность, но лишь до тех пор, пока внимание собеседника приковано к ним. Стоило только отвернуться, усталость и недовольство проступали на их лицах. Зала не являлась тронной, но сегодня и здесь выделили место, где королевское семейство может отдохнуть. Простой на вид трон, вытесанный из дерева. Никаких лишних убранств или завитков. По обеим сторонам стояло по три подобных кресла, отличающиеся лишь меньшим размером. Сейчас я впервые увидела Короля. Мужчина в возрасте, с коротко стрижеными изрядно поседевшими волосами на увенчанной короной голове. Он не выглядел человеком, способным вести войны или возглавлять войско. Скорее ему бы подошла роль заботливого деда, нянчащего маленьких внучат. Король всего себя отдал стране и сыновьям. Становилось ясно, почему коронование первого принца у всех на слуху. Рядом с Королем, выпрямив спину, но явно желая расслабиться, сидела Диола. Кресло подле нее пустовало и возможно предназначалось ее жениху. Заметив меня, девушка улыбнулась, порываясь встать и подойти. Взглядом я попросила Диолу не двигаться. Еще одно кресло с самого края занимал молодой человек лет пятнадцати от силы, может меньше. Скучающе он разглядывал гостей, ни на ком не заостряя внимания. Скорее всего, это был самый младший из королевских сыновей.

— Миледи уже несколько минут нещадно топчется по моим ногам, — мучительно выдохнул Керн, про существование которого я честно забыла, всецело погрузившись в наблюдение. Встрепенувшись, я резко остановилась. Вместо туфель сегодня по ногам принца ходили сапоги на довольно толстой подошве. Именно поэтому конфуз не был замечен сразу.

— Приношу свои глубочайшие извинения, мой господин! Очередной реверанс, стараясь не показывать обуви и не задохнуться в корсете, вцепившемся в ребра, словно оголодавший волк в кость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению