Костяные корабли - читать онлайн книгу. Автор: Р. Дж. Баркер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные корабли | Автор книги - Р. Дж. Баркер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Ядовитый Хостир, – добавила Барли.

– Почему ядовитый, Барли? – спросила Фарис.

Барли посмотрела на девушку и ухмыльнулась:

– С ядом всегда лучше.

Тут только Джорон сообразил, что не знает, за какое преступление Барли отправили на черный корабль. Однако теперь, взглянув на ее лицо, когда она произносила имя отца, Джорон решил, что он больше не ходит по земле.

– Слушай мою команду, – крикнула Миас. – Коксвард скоро отпустит мишень. Существует четыре команды перед выстрелом из дуголука. Первая – «Вращать!». Когда я ее отдам, наводчик берет одну рукоять и вращает дуголук так, как сделала бы сама Старуха. Когда они услышат, что стопорные крючки щелкнули, они сразу отходят и встают по обе стороны лука. Затем следует команда «Заряжай!». Нетрудно сообразить, что это значит. Следующая команда: «Целься!» После нее лукоселл наводит лук на цель для спускающего крючок, поле зрения которого очень узкое, и лукоселл будет слушать меня, когда я укажу на цель. Вам нужен по-настоящему опытный человек на должность спускающего крючок, ведь ему приходится действовать на ощупь. Но сегодня мы попробуем делать это по очереди, чтобы каждый почувствовал, как все происходит. И последняя команда: «Пуск!»

Команда разом закричала, представив, как мощные дуголуки заговорят своими низкими голосами, готовые уничтожить врага, но Миас успокоила расчеты.

– Однако команда «Пуск!» вовсе не означает, что вы должны тут же произвести выстрел, мои хорошие девочки и мальчики, так что вам не следует слишком возбуждаться. Эта команда всего лишь говорит о том, что вы можете сделать выстрел в тот момент, когда почувствуете, что у вас появился хороший шанс попасть в цель. Так что не стреляйте сразу, как избранник с первенцем; мы ведь не хотим промахнуться, верно? – Она сопроводила свои слова усмешкой, и расчеты весело переглянулись. – Наблюдатель! – крикнула Миас. – Подай сигнал мастеру костей Коксварду!

Джорон не видел, но понял, что сигнал был подан, потому что флюк-лодка отпустила мишень и появились весла. Лодка начала удаляться от «Дитя приливов», но Джорон знал, что они опишут большую дугу, чтобы избежать болтов, которые могли уйти далеко в сторону.

Миас заставила их подождать, пока Коксвард медленно отходил на флюк-лодке в сторону, оставив мишень тихонько дрейфовать на воде. Она не сомневалась, что все женщины и мужчины на палубе думали, будто ее отнесет в сторону, и развлечение закончится, но прекрасно понимала, что это не так. Миас знала море и умела управлять командой: ей было известно, как заставить их захотеть услышать голоса луков, и в тот момент, когда они, казалось, уже не могли больше терпеть, отдала команду.

– Встаньте возле своих луков, – сказала она. – Обмакните руки в краску и отдайте честь Старухе.

Они так и сделали, Барли окунула пальцы в маленький горшочек, стоявший у основания лука, и брызнула на него, после чего ухватилась за правую поворотную ручку; Динил последовал ее примеру и сжал левую ручку; Фарис встала между ними, положив испачканные красным пальцы на веревку спускового механизма, и прищурилась, глядя вдоль дуголука вперед.

Джорон протиснулся мимо Фарис, окунул пальцы в краску, почтил Старуху и занял позицию позади всех, наклонившись вперед и положив руки на бедра. Он видел, что так поступают остальные лукоселлы, но сразу обнаружил, что теперь смотрит на лук под таким же углом, как и Фарис, взгляд которой был направлен вдоль оси лука. Однако он видел не только движение самого лука, но море впереди, в то время как обзор Фарис ограничивали прицельная планка и конец болта.

– Вращать! – закричала Миас, и Барли с Динилом принялись вращать лебедку, тетива стала натягиваться, нагрузка на мощные плечи лука увеличилась, кость задрожала, предчувствуя силу, и Джорон услышал, как щелкнули стопорные крючки.

– Заряжай! – выкрикнула Миас. Барли наклонилась вниз, схватила один из болтов с палубы и засунула его в длинный желоб в центральной части лука.

По всей палубе происходило то же самое, и Джорон почувствовал, как напряглись его спина и руки, пока он ждал следующей команды.

– Целься! – Джорон переместился вперед, глядя вдоль оси лука.

Боковым зрением он уже видел мишень и жестом показал, что нужно повернуть лук влево, ничего не сказал, лишь поднял руку. Барли потянула за рукоять, Динил принялся толкать свою, пока уродливая пирамида из обломков шпангоута и крыльев не появилась перед оружием.

– Вы готовы, моя команда, сохраняйте хладнокровие, – закричала Миас. – И делайте выстрел только после того, как увидите мишень. Спускай!

Сбоку Джорон услышал стон лука, и понял, что кто-то из стрелков поторопился сделать выстрел. Болт полетел от «Дитя приливов», промчался над волнами, упал в воду, трижды отскочил, после чего окончательно скрылся из вида заметно левее мишени. По палубе пронесся вздох разочарования.

– Спокойно, Фарис, спокойно, – тихо сказал Джорон.

Девушка кивнула, но на самом деле не обращала внимания на слова Джорона, полностью сконцентрировавшись на мишени. Джорону показалось, что цель уходит в сторону, но он промолчал. Вера, он сказал себе, он должен верить своим людям. Затем Фарис дернула руку назад, заставив сработать пусковой крючок, и дуголук содрогнулся, выпуская накопленную энергию, костяные плечи рванулись вперед, болт вылетел из лука и поплыл по воздуху. Джорон обнаружил, что затаил дыхание, глядя ему вслед, мысленно направляя к мишени. Через мгновение сработал третий лук, и почти сразу его расчет завопил от восторга, когда пущенный Фарис болт пробил крылья мишени.

– Хороший выстрел, Фарис, – крикнула Миас.

Третий болт совсем немного не долетел до цели, и Миас также похвалила третий расчет. Затем они поменялись местами, и позиции у дуголуков заняли другие стрелки. Так прошел весь день, каждый расчет сумел сделать не менее двух выстрелов, и Миас уже решила, какие из них будут главными. Она собралась подать сигнал о последней серии, когда сверху раздался крик:

– Ловушка киля слева по борту!

Миас тут же оказалась у поручней, глядя над волнами мимо мишени, превратившейся в разбитую массу кусков рангоута.

– Что такое ловушка киля, хранпал? – спросила – Фарис.

– Вот это, – ответил Джорон, показывая в сторону поднимавшейся над водой массы, похожей на лозу вариска, которая развевалась в воздухе так, словно пыталась сорвать Глаз Скирит с неба. – Они цепляются к килю корабля, а потом начинают стегать по нему, пока не ломается хребет. Очень странно видеть их здесь; обычно они встречаются далеко на юге, в глубоких водах.

– Они охотятся на корабли, – сказал Динил.

– Нет, – возразил Джорон. – Корабли их не интересуют. Они охотятся на других существ, прячась в воде и дожидаясь подходящей жертвы. Если их вовремя заметить, они не опасны, но, если корабль подойдет к ним слишком близко, он практически обречен.

– Я не знал, что ты знаток животных, – с веселой улыбкой заявил Динил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению