Костяные корабли - читать онлайн книгу. Автор: Р. Дж. Баркер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные корабли | Автор книги - Р. Дж. Баркер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Я очень надеюсь, что мне не доведется с ней встретиться.

– Ее никто не видел, – сказал Каррад, – хотя я с радостью отправил бы тебя к ней, если ты такой любопытный. Женщины и мужчины – вот кто решает, что скажет Морская Старуха. Ее Жрицы говорят за нее, но я никогда не слышал о тех, кому довелось с ней разговаривать. Так было всегда. Тиртендарн Джилбрин связана с войной и традициями – если отдать ей кости аракисиана, она построит боевые корабли. То же самое можно сказать и о правителях Суровых островов. Это все, что они знают и чего хотят. Их власть держится на страхе.

– Но если Сто островов получат кости аракисиана, – сказал Джорон, – у нас появится огромное преимущество.

– Это не так работает, Джорон, – возразила Миас, снова усаживаясь на стул. – И никогда не работало. Жадные люди воруют кости, перевозят их контрабандой и продают. Начинаются набеги. Изменники передают корабли другой стороне за деньги. Один аракисиан на целое поколение заставит войну разгореться с новой силой. Или даже больше, чем на одно поколение.

– Вот почему, – продолжал Каррад, – зверю нужно сохранить жизнь, пока он не доберется до Северного Шторма.

– Но это большое расстояние, – заметила Миас. – Ты рассчитываешь, что мы все время будем сражаться?

– Вы корабль мертвецов, – резко ответил Каррад. – Таков ваш долг.

– Долг – хорошая штука, но, если ты дашь нам безнадежное задание, это никому не поможет, – возразила Миас.

Каррад помолчал, словно собирался с мыслями перед последней атакой.

– Сейчас для нас очень подходящий момент, Миас. – Каррад наклонился вперед. – Напряжение на юге привело к тому, что туда стянуты серьезные силы с обеих сторон. Даже сейчас наши крупнейшие корабли готовы продемонстрировать там свои возможности. Торговля остановилась, поскольку коричневые кости и их супруги корабля опасаются отправлять товары по морю в столь напряженный период, а отсутствие костяных кораблей придает смелости мародерам. Кейшан уже миновал скопления кораблей – складывается впечатление, что его никто не видел. Главные южные маршруты не пересекаются с его путями. Вы не встретите серьезного сопротивления.

– Даже если мы добьемся успеха, – сказала Миас, – что будет в следующем году, когда аракисиан вернется?

– Я не намерен этого допустить, – заявил Каррад.

– Как? – спросил Джорон.

– На краю Северного Шторма, где течения становятся быстрыми и могучими, вы его убьете. Никто не сможет забрать его труп; там слишком сильные шторма.

– Один корабль против морского дракона? – скептически спросила Миас. – Не только ты читал старые отчеты, Индил. Это невозможно.

– Вовсе нет, – возразил Каррад. – Я внимательно изучал записи про охоту на аракисианов. Их можно убить одним выстрелом. – Миас фыркнула. – Ты будешь сильно удивлена, когда узнаешь, как много мы забыли. – Каррад склонился над картой. – Маршрут аракисианов, по большей части, проходит по глубокой воде. Отсюда, – он указал место, где был замечен морской дракон, – и до этой точки. – Каррад показал участок, расположенный гораздо западнее. – Кейшан будет в безопасности, в эти воды не заходят корабли, опасаясь льдов, и никто не увидит аракисиана.

Есть всего три или четыре места, где на него можно охотиться. Хотя я подозреваю, что каждый остров, мимо которого он будет проплывать, пошлет свои флюк-лодки, чтобы испытать удачу, но, по большей части, на них не стоит обращать внимания, к тому же они сразу сбегут, как только увидят корабль флота. Чтобы причинить вред кейшану, требуется большой дуголук, из тех, что устанавливают на пирсах в гавани или на главной палубе корабля. Весьма вероятно, что вы пройдете по всему маршруту, никто не заметит аракисиана, и вам не придется сражаться.

– Весьма вероятно? – спросила Миас.

– Осталось совсем немного башен кейшана; камень – это ценный строительный материал, и многие из них разобрали, – сказал Каррад. – Но вот тут… – Он постучал по карте, где между островом и базальтовыми глыбами Хребта Скирит проходила тонкая синяя линия горной цепи, делившая Архипелаг. – …находится остров Арканнис. Здесь все еще стоят башни по обе стороны канала. Одна на острове, другая – на самом хребте. Их давно захватили мародеры, которые берут плату за право пройти по каналу, и до сих пор нам не было никакого смысла с ними сражаться. На башнях установлены гигантские дуголуки, способные причинить вред кейшану, быть может, даже убить, если они будут быстро стрелять, хотя никто не знает, сколько болтов им потребуется. Так или иначе, но вы должны захватить башни.

– Тебя послушать, Индил, так все очень просто, – заметила Миас.

Он проигнорировал ее слова.

– Кроме того, есть еще пролив Беррингхьюм на дальнем севере. Он достаточно глубокий, чтобы в него мог войти корабль, но там имеются отмели, позволяющие вытащить на берег тело аракисиана. Если новость о нем быстро доберется до Бернсхьюма, они могут направить туда корабль. – Каррад говорил об этом так, словно появление еще одного корабля не имело особого значения. – Как видишь, Миас, тебе не придется все время сражаться, лишь сопровождать существо. Одна схватка, в худшем случае, две. Я ставлю перед тобой вполне выполнимую задачу.

– Выполнимую в том случае, если все для нас сложится идеально, а это крайне маловероятно, – возразила Миас.

– И еще, я организовал помощь, – продолжал Каррад. – На юге к вам присоединятся наши друзья. Сохрани жизнь зверю до Северного Шторма, а потом убей его. Это совершенно необходимо, если мы хотим положить конец войнам.

– Но как мы его убьем, Индил? Аракисианы с легкостью разрывали на части даже пятиреберные корабли. А «Дитя приливов» всего лишь четырехреберный, к тому же небольшого размера.

– У меня есть три хийлболта, – сказал Каррад.

– Но это же миф, – запротестовала Миас.

– Ну, у меня их три, так что они вовсе не миф, – заявил Каррад.

– А что это такое? – спросил Джорон.

– Яд, способный убить кейшана за несколько минут, если попасть ему в глаз, Джорон, – сказала Миас. – Но я лишь читала о нем в легендах. Откуда ты знаешь, что они настоящие, Индил?

– Они были спрятаны. Я нашел упоминание о хийлболтах в старых документах и место, где они якобы хранились, но там ничего не оказалось. Потом мне попалось на глаза упоминание о комнате, в которой собраны сокровища на случай, если Бернсхьюм подвергнется атаке врага. Документы были очень древними, Миас, – сказал он, постукивая пальцем по письменному столу. – Но мне удалось отыскать ту комнату, хийлы находились за рухнувшей стеной, в темном углу Великого Жилища вместе с другими документами и незначительными предметами. У меня нет оснований сомневаться, что это действительно они. Комната оставалась нетронутой много поколений.

– А как мы узнаем, что яд работает? – спросил Джорон.

– Ну… – Каррад криво улыбнулся, – есть только один способ проверить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению