Искушение леди - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Максвелл cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение леди | Автор книги - Кэти Максвелл

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– За мужчину, которого ты бы не выбрала? – полюбопытствовал он.

– Никогда! – с жаром воскликнула она, но потом печально покачала головой, словно не желая больше говорить на эту тему.

Тони не понравилось, что она ушла в себя, погрузившись в не слишком приятные размышления. Его снедало любопытство и желание узнать о ней как можно больше. Он перегнулся через стол и указательным пальцем подцепил ее пальчик, заставляя вернуться в действительность.

Глаза их встретились.

– Поговори со мной, – попросил он.

– Я не хочу выходить замуж за викария Эймса. Я не хочу присматривать за его непослушными детьми. Они настоящие исчадия ада.

– Очевидно, при выборе твоего первого супруга матроны совершили непростительную ошибку?

Она нетерпеливо постучала носком туфельки по полу.

– Он был хорошим человеком. Он заботился о нас. Он… – Голос ее прервался, как если бы она вдруг передумала рассказывать.

– Что?

Она не ответила, лишь выпрямилась на стуле и налила себе еще чаю.

Но Тони не сдавался.

– Он заботился о вас… А что дальше?

– Мне не хотелось бы говорить о нем дурно. – Дебора потянулась за сливками. – Моя неудовлетворенность – не его вина.

Было очевидно, что Дебора не любила мужа и не скорбела о его кончине. Мысль об этом доставила Тони немалое удовольствие.

Дебора добавила сливок в чай, но вдруг рука ее замерла на полпути.

– Он хорошо заботился о моей приемной матери и сделал все, чтобы мои сестры удачно вышли замуж. Он не был богатым человеком, но отдал нам все, что мог, позволив сестрам самим выбрать себе суженых. Они вышли замуж по любви.

Любовь. Опять это слово. Впрочем, Тони был не против подробнее обсудить этот вопрос.

– Но тебе выйти замуж по любви не удалось, – заключил он, и она не стала возражать.

– Нет. Вероятно, поэтому я… – Голос ее сорвался, на щеках выступил предательский румянец.

– Пошла со мной прошлой ночью? – закончил он ее мысль.

Дебора подняла на него глаза, пожала плечами и кивнула.

– В этом не было вины мистера Персиваля. Он был намного старше меня.

Тони не мог не спросить:

– Насколько старше?

– Примерно на тридцать семь лет. Мне было шестнадцать, ему – пятьдесят три.

Он едва не упал со стула.

– Господи Боже! Да как им в голову взбрело выдать тебя за старика?

– У него были деньги, а у нас ничего, – ответила Дебора, Она не оправдывалась, но покраснела от смущения. – Отец умер, не оставив нам ни гроша. Моя приемная мать была сама не своя от горя, и мы должны были заботиться о ней, пока она не найдет в себе силы вернуться к жизни. Мистеру Персивалю нужна была молодая жена – он судился со своими старшими детьми и хотел обзавестись еще одним сыном, чтобы компенсировать их потерю. Он обратился к баронессе Алодии, и не успела я оглянуться, как оказалась замужем. – В голосе ее звучали печальные нотки. – Разумеется, детей у нас не было, так что большая часть имения отошла к его старшему сыну от первого брака. Естественно, я получила вдовье пособие, но подлинную ценность представляла собой как раз недвижимость мистера Персиваля.

Тони был потрясен. Неудивительно, что в постели она оказалась такой наивной. Старик-муж не сумел приобщить ее к радостям плотской любви.

– Готов голову заложить, он наверняка считал, что ему очень повезло.

– Знаете, в том, что касалось домашнего хозяйства, мистер Персиваль обыкновенно обращался к моей приемной матери, а не ко мне. Она умерла за год до его смерти, и он Искренне ее оплакивал. Что же касается меня, то нам практически не о чем было разговаривать друг с другом, у нас не было общих интересов, мы не приглашали гостей и сами никуда не ходили. Он предпочитал проводить время дома.

– Итак, никаких приемов. Никаких визитов и вечеринок. Никаких шансов на внимание молодых мужчин.

Она удивленно заморгала.

– Вы хотите сказать, что он держал меня взаперти из ревности?

– Я абсолютно уверен, что именно так оно и было. Да и какой мужчина на его месте не постарался бы сберечь такой самородок для себя, скрыв его от алчных взоров окружающих? А теперь, когда ты овдовела, почтенные матроны устроили военный совет и подыскали тебе первого попавшегося супруга. Не могли же они допустить, чтобы в их кругу вращалась незамужняя красивая женщина. Угроза была бы слишком велика.

Дебора выглядела потрясенной до глубины души.

– Вы полагаете, что они тоже ревновали меня?

– А как же иначе? Они хотели, чтобы ты вновь связала себя брачными узами, дабы у их мужей не возникло соблазна приударить за тобой.

Эти слова вызвали у Деборы веселый смех.

– Какие глупости вы говорите! Вы ничего не поняли. Вот мои сестры – настоящие красавицы. Обе блондинки, и кожа у них цвета свежих сливок. Если бы они сейчас были здесь, вы бы даже не взглянули на меня во второй раз.

– Неужели ты действительно веришь в то, что говоришь? – Тони еще не встречал женщины, которая не знала бы, какое впечатление производит на мужчин, особенно такая красавица, как Дебора. – Даже после прошлой ночи? – Он перегнулся через стол и поднес ее руку к губам.

– Прошлой ночью во мне говорило вожделение, – смущенно прошептала она.

– Да, – согласился он и поцеловал, а потом и облизнул кончики ее пальцев. У Деборы перехватило дыхание. Соски у нее напряглись, выпирая сквозь ткань корсажа.

В дверь постучали. Должно быть, это Роальд с водой для ванны. Она попыталась было отнять руку, но Тони не отпустил ее.

Он встал, и бугорок на бриджах недвусмысленно свидетельствовал о том, в каком возбуждении он пребывает.

– Скажите, миссис Персиваль, вам уже приходилось принимать ванну вместе с мужчиной?

Дебора была шокирована его предложением. Глаза ее испуганно расширились, но в них промелькнул огонек любопытства.

– И вы готовы составить мне компанию?

– Почему бы и нет? – согласился он.

– Это звучит безнравственно, милорд.

– Еще как! – поддержал он ее. – И, пожалуйста, называй меня по имени. Для тебя я Тони. Полагаю, официальную стадию мы уже прошли, не так ли? – Он провел большим пальцем по ее ладошке. Прикосновение было ласковым и нежным, но его оказалось достаточно, чтобы пламя страсти вспыхнуло вновь.

– Да, – ответила она негромким голосом. – Мы уже оставили позади много чего.

Он торжествующе улыбнулся.

Они и в самом деле приняли ванну вдвоем, и им было очень хорошо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию