Мара. Ведьма поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мара. Ведьма поневоле | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Нет-нет. Ты просто послушай. В том году король увеличил оброк. Но не вдвое или втрое. Солдаты Его Величества приходили почти каждый месяц и брали из дворов, кто что хотел. А хотели они многого. У Корнелия полстада коров увели и опорожнили начисто погреб с припасами. Ты бы видел глаза старика, когда он прибежал к нам. Слова сказать не мог, трясся и плакал.

Я невольно сжал ладонью кружку с брагой, от чего она не выдержала и треснула. Липкая струйка потекла по моим пальцам, капая на стол. Внутри меня поднялся такой пожар адской злости, что я едва не зарычал, яростно продолжая сжимать рукой несчастную посудину.

— У нас только брагу забрали. И то предыдущего взвара. Ту, что давно бродила, я припрятать успел. Матушка тогда и слегла. Говорит: зачем нам теперь жить, Густав? Не для кого и не для чего.

Отец махнул рукой и отпил глоток браги. На морщинистом лице его мрачное выражение сменилось сначала растерянным, а потом губы дрогнули в улыбке.

— Но теперь ведь есть для чего, да? — осторожно, словно боясь спугнуть меня, спросил он. И столько надежды было в этом вопросе, столько затаённой тревоги, что я отвечу «нет», что я не выдержал. Отставив треснутую кружку в сторону, я бросил быстрый взгляд на бабушку Розу, подался к отцу и начал рассказывать.

Я поведал ему обо всём. И о том, как скитался по Илларосу, мучимый мыслями о своём недостойном поведении. И о том, сколько раз порывался вернуться в Элеборн, чтобы хоть одним глазком взглянуть на родной дом и свою семью. И о том, как встретил Мару, при упоминании которой отец нахмурился, словно силился что-то вспомнить. Ну и, конечно, отдельное место в моём рассказе заняла история о дворцовых приключениях, которые до сих пор были в самом разгаре, несмотря на относительную безопасность родного дома.

За это время к нам присоединились Далия и матушка, которая на удивление хорошо выглядела, чем вызвала искренний восторг и облегчение, отразившиеся на лице отца. На груди матери красовался тёмно-зелёный самоцвет в серебряной оправе, и я смекнул, что здесь не обошлось без дара моей «невесты», которая обладала волшбой, связанной с каменьями.

Я с благодарностью взглянул на Далию, которая принялась за брагу с таким воодушевлением, словно ничего в своей жизни вкуснее не пробовала. Впрочем, я мог побиться о заклад, что так оно и было.

Лопух, наевшийся сливок и свежей рыбы, дремал, свернувшись калачиком в одном из кресел. А меж тем, на улице день перевалил за середину, и скоро солнце должно было начать клониться к закату. Что означало одно — нам пора было принимать решение о том, когда выдвигаться из Элеборна.

— Значит ты, сынок, теперь у нас важная птица, — с гордостью проговорил отец, когда я закончил своё повествование. — И без тебя наш Илларос не выстоит.

Звучало это, по правде говоря, излишне пафосно, ибо моя роль мне самому казалась не такой уж важной, но спорить я не стал. Пусть уж лучше родные верят в то, что их сын погиб как герой, если, конечно, меня настигнет смерть, когда я буду рыскать по лесу в поисках Маши. Покосившись на Далию, я выжидающе посмотрел на неё, ожидая, что она не сдержится и фыркнет. Или вовсе рассмеётся над словами отца, но девица выглядела притихшей и смирной. Лишь только пожала плечами, говоря этим жестом, что она согласна с Густавом. Я невольно крякнул. По всему выходило, что Далия отправится вместе со мной. По крайней мере, пока она не заявляла об обратном, но выяснить это не помешало бы в любом случае.

— Да, — всё же кивнул я на слова отца. — И завтра утром я отправляюсь дальше. На поиски Мары.

— Мы отправляемся, — добавила Далия, и я почувствовал, как узел в моей груди ослабляется.

— А потом вернёмся, — решил я.

Но на «невесту» старался не смотреть. Мало ли прочту по её глазам, что как раз она-то возвращаться не намерена. А пока я не был готов расставаться со своей иллюзией.


Сумерки наступили неожиданно быстро. Казалось, только что над лесом ярко-красным шаром висело солнце, и вот уже от него осталось лишь воспоминание в виде тонкой оранжевой полоски, в которую впиваются верхушками остроконечные ели. Каждая минута, уносящаяся туда, откуда нет возврата, отдаляла момент, когда я вернулся домой, и приближала тот, в котором я должен был вновь его покинуть. Я стоял на террасе и задумчиво крутил в пальцах золотистую пробку от бутыли. Своей первой, которой я наполнил первоклассной, на мой взгляд, брагой. Впоследствии, мы с отцом, конечно же, выяснили, что пить моё первое творение невозможно, и долгое время подтрунивали над этим. Но всё же отец сберёг ту самую пробку, которой я, преисполненный гордости за самого себя, заткнул бутыль прежде, чем отправить брагу на дозревание в погреб. И вот теперь вручил мне.

— Небольшой сувенир из дома? — уточнила Далия, вставая рядом со мной и кивая на пробку.

— Отец отдал, — коротко ответил я, не желая вдаваться в подробности. Должно быть, девица и так думает, что я — самый сентиментальный из всех орков, а это мне не так, чтобы очень нравилось.

— Хорошо тут, — неожиданно выдохнула она, сделала глубокий вдох и отвернулась. — Я бы тоже не отказалась скорее оказаться дома.

А вот это меня совсем не радовало. Я и разговоров-то о том, откуда родом Далия, не заводил по причине того, чтобы не услышать, что она вот-вот исчезнет, решив вернуться в родные края. А сегодня, когда она весь вечер провела, играя с соседской детворой, которая разве что хвостом за нею не ходила с просьбами рассказать о драгоценных камнях, я, было, решил, что если мне и повезёт вернуться в Элеборн после того, как я помогу Маше, то Далия будет рядом.

— Так может, стоит отправиться домой? — выдавил я из себя, стараясь сделать так, чтобы мой голос звучал спокойно. — Я справлюсь один. Уверен.

— Хочешь сказать, что нам пора распрощаться?

Мне показалось, или в её голосе засквозила обида? Я повернулся к Далии, которая смотрела на меня удивлённо и в то же время с гневом в прекрасных глазах, мерцающих в темноте. Многое бы отдал, чтобы узнать, какие мысли поселились в этой темноволосой голове.

— Нет. Ты же теперь моя невеста, — невесело хмыкнул я, понимая, как абсурдно это звучит. — Так что прощаться мы не будем, пока не проживём в горе и радости всю жизнь, и смерть не разлучит нас.

Последнюю фразу удалось произнести ровным тоном. Хотя, от подобной перспективы сердце в моей груди сделало сальто и забилось где-то в районе горла.

— И что в этом смешного? — уточнила Далия, окончательно лишая меня понимания. Если она и решила надо мной надсмехаться, я, как самый распоследний болван, готов был позволить ей это делать и дальше. — Ты решил, куда мы отправимся утром? В Пиктовый лес? — перевела тему в другое русло Далия, и я понял, что всё это время едва дышал.

— Если Маше и волку удалось убежать от стражи, то они направились туда, — согласился я, жадно вдыхая чуть влажный вечерний воздух. — Попробуем напасть на след, выйти к ним, а дальше уже будем думать, что делать дальше. Главное — держаться всем вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению