Повенчанная тьмой - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повенчанная тьмой | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Достав из кармана джинсов телефон, Маргитта набрала номер, который, как ей казалось, удалила еще несколько лет назад. Но, к счастью, это было не так.

Несколько секунд она вслушивалась в монотонные гудки, пока до нее не донесся ровный, спокойный голос:

— Слушаю.

А вот он ее номер наверняка удалил, иначе бы и не ответил.

Пожелав себе удачи, ведьма улыбнулась и ласково прожурчала:

— Этеле, мальчик мой, как твоя жизнь?


Уснула я далеко за полночь. Сначала долго стояла под прохладным душем, чувствуя, как из меня валят клубы пара, превращая душевую кабину в самую настоящую турецкую баню. Никак не удавалось успокоиться и остыть. Я уже здесь, в своей комнате, а Эчед продолжает лезть ко мне в голову со своими наглыми намеками.

Вот что он вообще от меня хочет?!

Какую игру затеял? Зачем?

Я с ним ни во что играть не собираюсь. И думать о нем себе запрещаю!

Завернувшись в махровый халат и соорудив из полотенца некое подобие тюрбана, я вышла из ванной и услышала, как кто-то негромко, но настойчиво стучится в дверь.

Клацнула от злости зубами, решив, что это никак не угомонится несносный ведьмак, но потом из-за створки раздалось:

— Это Ида. Эрика, вы еще не спите?

Оказывается, служанка пришла по просьбе своего хозяина, в кои-то веки проявившего ко мне участие.

Можно уже начинать бояться.

Опустившись со мною рядом на край кровати, Ида с извиняющейся улыбкой предупредила:

— Будет немного печь, зато завтра на ладонях и следа от ожогов не останется. — С этими словами она смочила ватный диск в какой-то желтоватой субстанции, очень смахивающей на йод, но имеющей резкий травяной запах, и осторожно обработала покраснения у меня на ладонях.

— Спасибо большое, — поблагодарила я девушку, и она, пожелав мне спокойной ночи, покинула комнату.

Не скажу, что это была приятная ночь. Мысли о случившемся никак не давали покоя. Я крутилась, вертелась, думая о пожаре в ночном клубе, о своем непонятном даре (получается, я огненная колдунья?) и обо всем, что случилось после. Хоть об этом «после» думать совершенно не хотелось.

Но вот думалось, и я ничего не могла с этим поделать.

Не знаю, в котором часу уснула, закутавшись в одеяло, как в спасительный кокон. Проснулась от назойливого, монотонного стука. Приподнявшись на руках, осоловелым взглядом уставилась на дверь, и только спустя минуту или две поняла, что стучатся ко мне... в окно.

Я даже ущипнула себя легонько, желая убедиться, что это не предрассветное сновиденье (обычно именно по утрам мне снился всякий бред), и все происходит на самом деле.

Проснуться так и не получилось. Пришлось подниматься и плестись через всю комнату. Хмурясь и гадая, что это еще за чертовщина такая, я раздвинула шторы и увидела, как в окно стучится... хм, письмо или что-то очень на него похожее.

Это был самый настоящий стучащийся конверт с отделанными позолотой уголками. Они-то, соприкасаясь со стеклом, и нарушили мой покой. Заинтригованная, я открыла окно, впуская в спальню летающее послание, а вместе с ним морозный воздух с крупинками снега, тут же растаявшими на подоконнике.

Мистика...

Вернее, магия, благодаря которой конверт послушно лег мне в руку. Нарядный такой, кремового цвета с вытесненной на нем надписью: «Госпоже Эрике Кальман».

Подгоняемая любопытством, я извлекла послание, наслаждаясь ощущением плотной, чуть шероховатой бумаги, украшенной по краям вензелями. Такую обычно используют для приглашений на свадьбу.

Как вскоре выяснилось, мне в руки попало (или скорее прилетело) тоже приглашение. Вот только не на свадьбу и не в какой-нибудь местный Хогвартс, хоть морально я готовилась и к такому, а на самый настоящий бал-маскарад, устраиваемый двадцать четвертого декабря в загородной резиденции.

Я дважды пробежалась по коротенькому тексту, а потом еще надолго залипла на размашистой подписи.

Очуметь!

Меня приглашал на бал сам Габор Батори. Прямой потомок Кровавой графини и. дедушка Этеле.

Круто!

Наверное...

Наспех собравшись, набрала маму. Вообще-то она надеялась пообщаться со мной по видеосвязи, потому как соскучилась и жаждала лицезреть моську своей старшей дочери, но я, занервничав, протараторила, что мне сейчас некогда, мы с Сашей собираемся на экскурсию и, вообще, здесь связь плохая. Отсоединившись, причесалась по-быстрому и, захватив с собой приглашение, отправилась в столовую. Наверное, лучше показать его Цецилии и спросить, стоит ли вообще туда идти.

Не знаю, что такого сделал ей старый колдун, но мадам Эчед его на дух не переносила. Всякий раз, стоило в ее присутствии прозвучать имени Габора, как глаза Цецилии вспыхивали такой лютой ненавистью, что мне становилось откровенно не по себе.

Спускаясь по лестнице, я невольно замедляла шаг. Все семейство было в сборе: я поняла это по громким голосам, доносящимся из столовой.

Предводительница клана негодовала, рвала и метала, и вскоре мне стала ясна причина ее взвинченного состояния.

— Проклятье! Не успела Эрика появиться в Будапеште, как старик уже жаждет ее видеть! — бушевала ведьма.

— Ну а что ты хотела? — ухмыльнулся Кристиан. Я этого не видела, но поняла, что он ухмыляется, по ироничным ноткам, отчетливо прозвучавшим в голосе зеленоглазого. — После того, что Эрика учудила в клубе.

— В клубе только для своих, — парировала колдунья и добавила уже тише, явно пытаясь обуздать негативные чувства: — Это наводит на нехорошие мысли: что нам так и не удалось раскрыть предателя.

— А я ведь говорил! — Венцель зашуршал газетой, не то раскрывая ее, не то складывая. — Наказала невиновного. Ни за что лишила силы и воспоминаний бедного парня. А настоящий доносчик продолжает преспокойно докладывать Габору о каждом твоем шаге, дорогая.

Цецилия в сердцах выругалась. Я и подумать не могла, что столь витиеватые ругательства могут срываться с губ этой по-аристократически породистой и интеллигентной дамы.

— Помимо нас в клубе вчера было еще человек двадцать, — мрачно проговорил Кристиан.

Мне так и виделось, как он хмурится и мысленно уже роет стукачу могилу, в которую с удовольствием его устроит, как только тот будет обнаружен.

— Поговорю с каждым, — хмуро решила Цецилия.

Повисла пауза, которую нарушил вкрадчивый голос Венцеля:

— И как поступишь, милая? Эрика, скорее всего, уже получила приглашение или скоро его получит.

— Как поступлю? — раздраженно переспросила чародейка. — Можно подумать, у меня есть выбор! Придется брать ее с собой. Но я придумаю, как обезопасить девочку.

Я еще сильнее сжала перила лестницы, на которой продолжала стоять, боясь не то что пошевелиться — даже выдохнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению