Один из нас - читать онлайн книгу. Автор: Крейг Дилуи cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один из нас | Автор книги - Крейг Дилуи

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Глянь-ка, кто к нам пожаловал! Привет, Том. Давненько тебя не видно. Как поживаешь?

– Неплохо, спасибо, – отозвался шериф. – А ты сама как?

– У меня все тип-топ.

– Ты хорошо выглядишь.

Линда вскинула бровь.

– Ездишь собираешь голоса или просто решил заглянуть?

Шериф не улыбнулся.

– Ни то ни другое, как это ни печально. Могу я войти?

– Ох, о чем я только думаю! Конечно, заходи!

Бертон прошел в дом следом за ней. При нем был полиэтиленовый пакет с чем-то красным внутри. Линда мельком посмотрела на пакет, потом снова перевела взгляд на шерифа. Она понятия не имела, что там такое, но понимала, что слишком разглядывать не стоит.

– Хочешь что-нибудь выпить? Может быть, чаю со льдом?

– Нет, благодарю. У меня к тебе разговор. Насчет твоей девчушки, Эми.

– Она наверху. Последние несколько дней ей ужасно нездоровится. Подцепила какую-то заразу.

– Бедняжка, – посочувствовал Бертон. – Когда, говоришь, она заболела?

– Моя малютка со среды не ходит в школу.

– Мне бы перемолвиться с ней словечком, если ты не возражаешь.

– Ну, вообще-то, я возражаю, Том. Ей очень плохо.

Бертон вытащил то, что лежало в пакете, и показал ей. Школьный учебник, весь в розовых разводах, от бумажной обложки остались только бурые ошметки. Гигантские буквы, выведенные «мэджик маркером». Энергичный почерк Эми: «ГИГИЕНА», и ниже: «ЭМИ ГРИН». Цветочки, рисунки, обрывки песенных текстов – все это смазанное, почти неразборчивое.

– Боюсь, я должен настаивать, – сказал шериф.

Линда захлопала глазами:

– Я, э-э… мне не прочитать. Что там написано?

– Это школьный учебник твоей дочки.

Она отхлебнула из бокала, лихорадочно соображая.

– Где ты его нашел?

– Мы вытащили его из машины того человека.

– Какого человека?

– Один бродяга по имени Рэй Боуи, он работал в Доме. До недавнего времени. Но сейчас он мертв, поэтому я интересуюсь. Ты в курсе, что твоя Эми могла быть с ним знакома?

– Какой ужас! Нет, она о нем никогда не упоминала.

– Ты знаешь, где была Эми во вторник вечером?

– Она пришла домой около шести. Потом мы поужинали. Она пошла наверх делать уроки, потом спустилась посмотреть телевизор. Все как обычно.

– Ну ладно, – сказал Бертон.

– Что «ладно»?

– «Ладно» в смысле, я должен с ней поговорить.

– Может, лучше присядем на диван, поболтаем немного?

– Линда, я бы рад пообщаться, но время поджимает.

– Эми хорошая девочка, – сказала Линда.

– Конечно! Я знаю. Даю слово: что бы она ни рассказала мне о своих взаимоотношениях с Рэем Боуи, я буду держать это при себе.

– Том… только учти, ей ужасно плохо.

– Я буду с ней мягок, клянусь, – отозвался шериф, уже направляясь к лестнице.

– Подожди, – умоляюще проговорила Линда.

Шериф вздохнул.

– Это необходимо. Я по-любому поднимусь к ней.

Линда бросила взгляд на диван, где было спрятано оружие.

– Ну хорошо, иди. Я скоро к вам присоединюсь.


Эми стонала, объятая лихорадочным сном. Чумные дети плясали перед горящим деревенским домом. Безобразно искаженные силуэты, кривляющиеся и прыгающие тени. «Стыдомания» вопила во всю мочь, заглушая их хохот.

«Эми!» – голос ее матери из темноты.

Дети совали в огонь вилы, чтобы поджарить нанизанные на них маршмеллоу.

«Эми! Эми!»

Мама звала ее домой ужинать.

Маршмеллоу превращались в отрезанные руки и ноги; с них капало.

Боуи ухватил ее сзади за шею и показал ей хлыст. «Давай, малышка! Ты упустишь все веселье!»

«Эми!» – позвала мама.

Она проснулась, насквозь мокрая от пота.

– Нет! Я не хочу!

Над ней стоял шериф, глядя на нее.

– Привет, солнышко. Как ты себя чувствуешь?

– Шериф?

– Он самый. Вот, пришел тебя проведать.

Она оглядела свою комнату.

– Но я нездорова, сэр.

Все, чего ей хотелось – это снова заснуть. Пускай ей снится всякая дрянь, так она сможет забыть то, что произошло в реальности. Притвориться, что это не было реальным.

Шериф Бертон присел на край кровати и положил свою шляпу на одеяло.

– Мне надо задать тебе несколько вопросов насчет Рэя Боуи.

Эми потрясла головой, не уверенная, что это не очередной сон.

– Видишь ли, солнышко, Боуи мертв, – сообщил Бертон. – Его кто-то убил.

– Я знаю, кто это. Но мы не друзья, ничего такого.

– Угу, – проговорил Бертон.

Эми осознала свою ошибку. Надо было показать свое удивление при известии о его смерти.

– Ты когда-нибудь садилась к нему в машину? – спросил шериф.

Мама, стоя за его плечом, едва заметно кивнула. Она держала одну руку в оттопыривающемся кармане своего домашнего халата.

– Да, сэр, – сказала Эми. – Но только один раз.

– Ты была с ним, когда его убили?

Мама напряглась:

– Послушай, Том…

– Это простой вопрос, – проговорил шериф, не спуская глаз с Эми.

Эми разразилась слезами.

– О боже!

– Ты опять ускользнула, верно? – спросил Бертон. – Вы немного покатались, а потом где-то припарковались.

– Мы просто разговаривали, – произнесла Эми. – Честное слово!

Мама нахмурилась.

– Что значит «опять ускользнула»?

– И что было дальше? – продолжал шериф, игнорируя ее.

Эми ужасно хотелось во всем сознаться, но она просто не знала, что говорить. Когда она пришла в себя, Боуи был уже мертв. А значит, она не могла этого сделать. Это была не она. Это была та штука внутри нее. Штука, которая боролась, чтобы защитить себя.

– Монстр, – выдохнула Эми.

– Там появился какой-то чудик? Что случилось, Эми?

«Чудик», – подумала она. О чем это он?

Эми собрала воедино всю свою ненависть. К Боуи, к чуме, к малютке Тони, плавающему в банке, к существу, которое таилось внутри нее самой. Ко всем этим тварям, где бы они ни были. Ко всему поколению чумных детей.

Да, решила она. Он прав. Он прав во всем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию