Он - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Юдина cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он | Автор книги - Екатерина Юдина

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Что? — я непонимающе приподняла брови. — Ты меня прогоняешь? В тот момент, когда я беременна твоим ребенком? Я знала, что ты ужасный человек, но так поступить с беременной от тебя девушкой…

— Я бесплоден, — Ланге оборвал меня одной фразой. Сейчас его тело было напряженно. Будто бы накалено. Мужчина развернулся и пошел к двери. Не оборачиваясь ко мне, сказал: — Через пятнадцать минут тебя не будет в моем особняке. Иначе тебя выведет охрана.

Ланге ушел, а я еще некоторое время неподвижно стояла. Сердце пропускало удары за ударами и по телу бежала нервная дрожь.

— Что ты такое говоришь? — с опозданием спросила, прекрасно понимая, что Ланге моего вопроса уже не услышит. Я обращалась в пустоту.

Как он мог быть бесплодным, если я сейчас под сердцем носила его ребенка?

В комнате царила тишина, но в голове все еще беспрерывно звучали слова Ланге: «Пошла вон. Сделай так, чтобы я тебя не нашел». Эти фразы ранили и делали больно, выворачивая мое сознание наизнанку. В это мгновение я вообще была сама не своя. Казалось, что вновь начала плакать, но слез на щеках не было. Вместе с этим по венам вместо крови текла злость и она закипала, обжигая тело.

В первое мгновение я хотела пойти искать Ланге. Накричать на него и дать сильную пощечину за то, что не поверил мне и таким образом отреагировал на мою беременность, но я остановила себя. Какой в этом смысл? Тем более, внутренний голос надрывисто вопил о том, что Ланге давал мне свободу, во что я до сих пор не могла поверить. Больно было лишь от того, что она досталась мне в такой тяжелый момент.

На подрагивающих ногах я пошла к шкафу и начала доставать из него свои вещи. Сжимала футболки в руках, тяжело дышала и жмурилась от того, что глаза неприятно покалывало. Оглянулась по сторонам, пытаясь понять, куда мне положить свою одежду. Ничего не нашла и просто бросила футболки на пол, после чего пошла к двери. Мне ничего не нужно. Я просто хотела уйти отсюда, поэтому наплевала на свою одежду. Вернее, я про нее даже не думала.

Перед глазами все плыло и в голове не было ни одной нормальной мысли — лишь множество обрывистых слов. Я прошла по коридору и спустилась вниз. Вышла на улицу и увидела, что перед домом стоял Вагнер. Я напряглась, ведь невольно подумала о том, что он меня остановит. Я до сих пор не верила в то, что могу так просто уйти, поскольку привыкла к тому, что Ланге ранее цепко держал меня около себя. Но, Вагнер, лишь раз кинув на меня взгляд, сказал:

— Садитесь в машину, госпожа Нагель.

— Зачем? — спросила еле слышно. Сейчас не узнавала свой собственный голос.

— Распоряжение господина Ланге. Он сказал вас отвезти.

— Куда?

— Подальше от этого особняка. Место вы можете выбрать сами. Ваше присутствие в этом доме больше не требуется.

Сердце кольнуло и глаза начало сильнее покалывать. Я не могла контролировать собственных эмоций, которые в данное мгновение меня буквально разрывали.

— Спасибо, но я сама уйду, — я отрицательно качнула головой. — Передайте Ланге, что он может не беспокоиться. Я больше и близко не подойду ни к одному из его особняков. Точно так же, как и к нему самому.

Обойдя Вагнера, я спустилась по ступенькам и пошла по саду к воротам. Еще несколько минут и я вышла на улицу, после чего побрела по тротуару. Шла бездумно и врезаясь в случайных прохожих. Они оборачивались и ворчали, а я на это не обращала никакого внимания.

Свобода. Я ее получила и где-то внутри своего сознания радовалась этому, но сейчас сердце сжималось и в груди расплывалась горечь, сплетающаяся с жуткой злостью. Я ненавидела Ланге. На этот раз окончательно пропитывалась к нему гневом. Всепоглощающим и жгучим. Таким, который сжирал меня и я понимала, что он никогда не исчезнет. Навсегда останется со мной.

Я долго шла по улицам, раз за разом, сворачивая и опять плетясь по тротуару. Не думала куда иду. Сейчас, казалось, для меня это было не важно. Лишь отдаленно я чувствовала, что телефон в кармане звонил, но я на это не обращала никакого внимания. Даже не сразу услышала, что меня кто-то окликнул.

— …госпожа Нагель! Вы меня слышите?

Я обернулась и увидела Вальзера. Сидя в машине, он медленно ехал за мной.

— Наконец-то я вас нашел, — сказал мужчина, как только я обернулась к нему. — К счастью, вы не успели далеко уйти. Почему вы не отвечаете на звонки?

— Что вам нужно? — я нахмурилась.

— Сядьте в машину…

— Спасибо, но не нужно. Я сама в состоянии уйти, — зло зашипела, вспоминая, что Вагнер тоже мне говорил сесть в машину, чтобы увезти как можно дальше от особняка Ланге.

— Мне нужно поговорить с вами.

— О чем? Я не сяду в вашу машину.

Вагнер шумно выдохнул и припарковал автомобиль около тротуара, после чего вышел ко мне.

— Я надеялся на ваше благоразумие, но мало того, что вы легли в постель господина Ланге, так еще  спали с кем-то другим, при этом забеременев от непонятно кого…

Я не выдержала и влепила Вальзеру пощечину.

— Замолчите! — прокричала. — Я не спала ни с кем кроме Ланге.

— Тогда, как вы забеременели? — Вальзер не обратил внимание на мою пощечину. — Господин Ланге бесплоден.

— Это не так. Я беременна от него. Я не лгу! — не выдержала и опять прокричала, ведь нервы были на пределе.

Некоторое время Вальзер молчал. Видно, думал о чем-то, но спустя несколько бесконечно долгих секунд сказал:

— Думаете, господин Ланге не хотел детей?..

— С чего вы решили, что я так думаю? — я вновь зло зашипела, перебивая мужчину, но он, не обращая внимания на мой вопрос, продолжил:

— Он прошел множество обследований у лучших врачей, но все подтвердили бесплодие, поэтому, простите, я не могу поверить, что вы беременны от господина Ланге. Это исключено.

— Мне плевать на то, во что вы можете поверить, а во что — нет. Это все, что вы хотели сказать? — злость во мне все еще бурлила.

— Нет. Я хотел спросить от кого вы беременны.

— Я уже ответила на этот вопрос.

— Госпожа Нагель, вы даже не представляете, что сейчас будет происходить. Уже был отдан приказ тщательно проверить всех телохранителей, которые были рядом с вами, с момента вашего прибытия в Ганновер.

— Зачем?

— Есть предположение, что вы спали с кем-то из них, поскольку никого постороннего к вам не подпускали. Ваша связь с Куртом Вайсом исключена. Ранее уже было проверено, что вы с ним не спали. Во всяком случае, в Ганновере.

— Какого же хорошего мнения Ланге обо мне, — я фыркнула, сжимая ладони в кулаки. Значит, он считал, что я лишилась с ним девственности, а потом легла под одного из телохранителей?

— Госпожа Нагель, пожалуйста, скажите правду, — попросил Вальзер. — Вы не понимаете, что будет с теми телохранителями. Им не позавидуешь, ведь господин Ланге в ярости. Если вы оказались в интимной связи не с кем-то из телохранителей, тогда будет воссоздан каждый день проведенный вами в Ганновере. По часам и даже минутам. Будет найден тот, с кем вы спали и, опять-таки, жестко накажут телохранителей, которые упустили момент вашей близости с другим мужчиной. Что будет с ним самим — я лучше говорить не буду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению