Космические приключения Ивара - читать онлайн книгу. Автор: Селина Катрин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Космические приключения Ивара | Автор книги - Селина Катрин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Девушка задумчиво почесала нос.

– Мочь-то могу, но мне нужны исходники.

Я взглянул на Рэя. Цварг выругался:

– Галактическое скопление тебе в пятую точку, пацан! А ещё позднее ты вспомнить об этом не мог? Почему не дождался того момента, когда мы отчалим от станции?!

– Не рычи на него, Рэй, – неожиданно встала на мою защиту Даяна, положив руку на локоть цварга. – Пацан прав, программное обеспечение надо забрать. Это уникальная разработка, которая может нам сослужить неплохую службу в предстоящем деле. А то, что он поздно вспомнил – скажи «спасибо», что вообще вспомнил. Откуда ему было знать, что ты продашь его «Воробья»?

– Ла-адно, – тут же оттаял Рэй. – Но времени у нас в обрез. Делегация октопотроидов не осмотрела ещё «Воробья» внимательно лишь потому, что они прерывались на обед. Еда – это у них святое. Но вот-вот они пойдут в шестнадцатый шлюз, и правда вскроется. Сколько тебе надо времени, чтобы скопировать ПО?

– Десяти минут хватит, – уверенно заявила хакерша.

– Хорошо, – кивнул цварг. – Тогда ты – в шестнадцатый шлюз и быстро. Одна нога там, хвост – здесь. Я отвлеку октопотроидов, если они соберутся проверять корабль. Ну а ты… – Рэй обернулся ко мне. – Постой пока здесь, держи свой баллончик с парализатором наготове, только не сверкай им лишний раз. И умоляю, не вляпайся в неприятности за десять минут!

Я так и хотел было возмутиться, когда это я вляпывался в неприятности, но Рэй красноречиво посмотрел на Тикки, потом на Даяну, и я сник. Ну да, единственный раз оказался на Тортуге без присмотра, и за один день меня чуть не съел ведьмедь-вегетерианец, я приобрёл крайне прожорливого леграсса и подрался с тремя амбалами – представителями местной мафиозной группировки.

– Хорошо, Рэй, – согласно кивнул я.

Стоять у входа в шлюз и прислушиваться к шагам, на удивление, оказалось волнительным. Каждую минуту я ожидал, что вот-вот из-за поворота покажутся октопотроиды, поймавшие Даяну и Рэя и требующие вернуть им их «Спэйс-Икс». Почему-то вспомнились слова Даяны о том, что эти гуманоиды умеют своими щупальцами мерить электропроводимость. А если они и зарядом электричества приложить могут? А вдруг их слизь тоже обладает каким-то неприятным эффектом? Б-р-р-р! Надо ни в коем случае не дать им дотронуться до себя!

Я накрутил себя настолько, что стоял с парализатором, замаскированным под мужской одеколон, на изготовке. Наверно, именно своей повышенной нервозностью и вспотевшими руками я могу объяснить то, что когда из-за угла появился незваный гость, я моментально среагировал и нажал на кнопку распыления спрея.

– Гнилой шварх! – в сердцах воскликнул я, рассматривая гостя.

Это был тот самый шерлок с небесно-голубого флаера, который по неясным причинам отдал мне первое место в аэрогонках. Невысокий зелёный гуманоид со второй парой глаз на стебельках застыл неподвижно с поднятой правой ногой. Что же мне теперь делать с этим незваным гостем? С одной стороны, он не выдал меня, умолчав о лазере на борту моего шаттла, а с другой… с другой, я понятия не имел, что ожидать от этого шерлока. Родичи Томаса с Тортуги показались мне вполне милыми и безобидными существами, но конкретно этот шерлок достаточно сильно от них отличался и одеждой, и внешностью, и манерой держаться. Встречающие нас сотрудники космопорта испугались Рэя, а этот не побрезговал пожать щупальца октопотроидам. А вдруг он всё-таки родственник тех шерлоков с Тортуги и проследил за нами, чтобы стрясти с нас кредиты за проживание в пентхаусе Шангри-Лу? Да не, бред какой-то.

Я отошёл от статуи Томаса на свет и встряхнул баллончик с парализатором.

– Проклятый шварх! – вновь произнёс я, понимая, что уже больше половины спрея успел потратить.

Именно в этот момент послышал удивлённый голос:

– Ого! А как это Вы так? Только что были тут, а теперь там? Не удивлён, что Вы самый быстрый пилот на М-14, если даже без корабля перемещаетесь быстрее, чем улавливают обе пары моих глаз! – восторженно произнёс шерлок.

– Шва-а-а-арх, – простонал я, понимая, что нарушил ещё одно требование Рэя.

«Держи свой баллончик с парализатором наготове, только не сверкай им лишний раз». Не сверкнул. Вообще нет. Просто показал первому встречному, как он действует. Рэй меня точно убьёт.

– Я просто очень быстрый, – ответил, отшучиваясь, и спешно пряча баллончик в карман брюк. – А Вы, кажется, Томас?

– Да, Томас. Для друзей и своих – просто Том. А Вы – Ивар, – шерлок не спрашивал, а утверждал.

Он шагнул ко мне, протянув ладонь, а я на миг застыл, не зная, что делать. Даяна уже однажды объяснила мне, что не всем существам можно вот так запросто пожать руку. Да и Рэй просил не влипать в неприятности… Но шерлок выглядел вполне миролюбиво, и объективных причин, почему я не могу ему пожать руку, я просто не нашёл. Том явно не заметил моих душевных терзаний, потому что сам схватил мою руку обеими своими и с силой затряс:

– Ивар, я так рад, так рад нашей встрече! Не могу передать словами! Я хотел познакомиться и лично поблагодарить за то, что Вы спасли мне жизнь! Если бы не Ваш лазер, то мои ошмётки можно было бы уже собирать по стенам туннеля… – самозабвенно тараторил он, а его вторая пара глаз часто-часто колыхалась на тонких стебельках.

– Э-э-э-э… – обалдел я от напора шерлока и немного подвис.

– О! Конечно-конечно! Я всё понимаю! – воскликнул мой бывший соперник по трассе и понизил голос. – Я видел, как Вы в лёгкую расплавили камень передо мной, видя, что я не могу обойти его и подняться в воздух. Только обладая профессионально намётанному взгляду можно было за несколько секунд понять, что я не могу взлететь. Признаться, я сам не сразу понял, что у моего флаера временно отключились магнитные подушки! Вы поступили так благородно! Рассекретили свой шаттл, но решили спасти мне жизнь!

Я переглянулся с таким же ошеломлённым Тикки. Чего-чего, а того, что голубой флаер не может взлететь в туннеле, мне даже в голову не пришло. И спасали мы в тот момент не шерлока, а в первую очередь, себя, так как «Воробей-19» без защитной сетки не выжил бы, даже если бы прибавил скорости, и столкновение голубого флаера и булыжника произошло бы позади нас. Но рассказывать об этом Тому, разумеется, я не собирался.

– Вы поэтому настояли на том, что первое место моё? – спросил я, улучив нужный момент и вырвав свою руку из крепкого захвата шерлока.

– Это меньшее, что я мог сделать для Вас, Ивар! И это было действительно честно. Вы сбросили скорость и убрали перед соперником препятствие, увидев, что он не может его преодолеть, и пожертвовали инкогнито своего шаттла. Если бы Вы наплевали на мою судьбу, то с отрывом заняли бы первое место! Когда я услышал, что Ивар с Захрана будет участвовать в заезде, то, разумеется, сразу же разослал запросы по всем своим связям, а поверьте, у меня их много, – доверительно понизил голос Том, подмигнув мне правым глазом на стебельке. – Уже на момент старта я знал, что Вы виртуозный пилот и единственный, кто спасся от разъярённых горилломов в системе Альфа Центавра… но я даже представить себе не мог, что помимо высокопрофессиональных качеств опытного пилота Вы обладаете невероятным нравственным величием души! Такое рыцарство и в наши дни! Кто бы мог подумать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению