Возлюбленная дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленная дракона | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Это тебе подобрала Таиса Твое платье пришло в негодность, а новый гардероб пополним в течение дня.

— Спасибо, — пришлось ответить вновь.

Завтракали в маленькой столовой, примыкающей к личным покоям Бертона. Мой спаситель ничего больше у меня не спрашивал, поэтому я решила вернуться к нашему разговору сама:

— Ваше Величество…

Но он остановил меня жестом:

— Помнишь, мы договаривались, что ты не будешь так ко мне обращаться наедине? Теперь ты живешь у меня, и я требую, чтобы ты ко мне обращалась по имени. Хочешь «Бертон», хочешь «Кайл»… И без «вы», будь добра…

— Бертон, все же лучше Бертон, — я чуть улыбнулась. — Кайл… уже слишком далек…

— Твое право, — Король одобрительно кивнул. — Так что ты хотела мне сказать?

— Не сказать. Рассказать. Всю правду. Только обещай, что поверишь мне, даже если моя история покажется невероятной.

Бертон сцепил ладони в замок и положил на них подбородок:

— Я весь внимание.

Мой рассказ был долгим. Бертон слушал меня, не перебивая, правда, то и дело в его глазах вспыхивало удивление, и видно было, что он с трудом сдерживается, чтобы не завалить меня встречными вопросами. Потому я старалась не упустить ни одной детали, порой подробно останавливаясь на некоторых моментах, казавшихся мне наиболее важными. Но самое главное, он мне поверил, без всяких оговорок и допущений. И это оказалось приятно до слез. Я же, наконец излив душу, испытала такое облегчение, словно сбросила с себя тяжеленную ношу.

— Значит, Алина — твое настоящее имя? — это был первый вопрос, который задал Бертон, когда я закончила свою историю.

— Да, — я кивнула.

— Хочешь, чтобы я к тебе так обращался?

— Мне все равно, — я усмехнулась. — Честно говоря, я уже привыкла и к Линэль.

— А мне нравится Алина, — Бертон снова широко улыбнулся. — И влюбился я сперва в Алину…

— Спасибо тебе, — произнесла я в порыве признательности. — Спасибо, что поверил… Я очень боялась, что меня никто не поймет.

— Я всегда буду верить тебе, — Бертон резко стал серьезным. — Не волнуйся…

Я вновь благодарно ему улыбнулась, а после, несколько помедлив, произнесла:

— Я ведь хотела об этом рассказать Аллену. Но не успела. И письмо потеряла… Как думаешь, он бы мне поверил?

Бертон тяжело вздохнул и опустил глаза:

— Теперь я в этом не уверен. Аллен сейчас очень зол… И жаждет мести. Боюсь, его ненависть к марегам намного сильнее любви к тебе. Возможно, это одна из причин, почему я решился выкрасть тебя. Я боялся его гнева… Он был разъярен, когда узнал о твоем исчезновении. Отправил на твои поиски ищеек своей службы безопасности. Они прочесывают все Рубиновые Скалы и приграничные территории… Но здесь они до тебя не доберутся. Не волнуйся, я защищу тебя… Алина.

Глава 6

Этой ночью Аллен даже не прилег. Просидел до рассвета в кресле, уставившись в одну точку. В таком положении и нашла его утром Инга, поохала, поцокала языком, но вслух озвучить свои мысли не решилась.

— Собираетесь куда сегодня, Ваше Величество? — поинтересовалась она издалека. — Одежду какую вам готовить?

— Пока я никуда не собираюсь, — отозвался Аллен. — Не хлопочи зря… И если хочешь, можешь быть сегодня свободной.

— И зачем это мне? — удивилась Инга. — Идти-то мне некуда, — и проворчала тихо: — Я лучше за вами присмотрю, чтоб делов не наделали.

Аллен хотел ее одернуть за несдержанность в словах, но промолчал. В конце концов, Инга растила его с детства и была ему почти родной, а таким вот образом проявляла свою заботу.

— Не наделаю я делов, — вздохнул он, — не волнуйся… Я в порядке. Почти. Комнату громить не буду точно…

— Иногда лучше разгромить что-нибудь, чем держать боль внутри, — покачала головой Инга.

— Кстати, вас там начальник службы безопасности дожидается, — сообщила она после. — За дверью.

— Что ж ты сразу не сказала? — подхватился Аллен.

— Вы бы хоть сверху чего накинули, а то негоже императору в мятой рубашке перед другими являться, — мягко попеняла его служанка.

Аллен сделал недовольное лицо, но камзол, сброшенный небрежно еще вчера, все же надел.

За дверями действительно стоял Гарольд Чак. Увидев, что навстречу ему вышел сам Император, он на миг опешил, но быстро вернул себе невозмутимый вид.

— Ваше Величество, — склонил он голову, — доброе утро.

— Проходи, — поторопил его Аллен. — Какие новости?

— Новости не очень утешительные, — Чак пригладил редкие волосы, пытаясь прикрыть намечающуюся лысину на темечке. — Линэль Мэриндж до сих пор не нашли, она будто в воду канула. Простите за каламбур, — он кашлянул. — Морские границы тоже этой ночью никто не пытался пересечь. Как и границы Изумрудных Долин. Более того… Другая пленница, которую изловили в Алпаните, тоже сбежала из-под стражи этой ночью. Для ее освобождения были использованы те же методы: охрану усыпили с помощью запретных заклинаний. Ее мы тоже ищем, но пока безуспешно.

— Ясно, — Аллен уже не скрывал ни досады, ни разочарования. — Держите меня в курсе…

— Конечно, Ваше Величество, — Чак откланялся.

Едва он вышел, дверь снова открылась, на этот раз без всякого почтительного стука, и на пороге появилась Мишель. Платье с глубоким декольте, прическа чуть более сложная чем повседневная, аромат духов — она явно готовилась к этому визиту.

— Здравствуй, Аллен, — с ласковой улыбкой произнесла Мишель.

— Доброе утро, — без особой радости откликнулся тот и выжидательно посмотрел на гостью.

— Я решила, что тебе сейчас не помешает дружеская поддержка, — ее голос звучал вкрадчиво. — И если тебе необходимо выговориться…

— Откуда ты узнала? — прервал ее Аллен. — О Линэль. Откуда ты узнала? И как давно?

Мишель сразу стушевалась, но потом быстро ответила:

— Догадалась… Мне давно ее поведение казалось странным. А потом еще и слухи кое-какие дошли через служанок… Мол, сента Мэриндж слишком часто принимает ванну и при этом запрещает входить служанкам в купальню…

— И ты на основании этих сплетен сделала такие далеко идущие выводы? — Аллен не смог сдержать сарказма.

— Не только из-за сплетен. Она ведь еще и дождя боялась, — сбивчиво стала оправдываться Мишель. — И другое… Я многое замечала, говорю же! И не я одна, между прочим! Вон, принцесса Грэйс тоже что-то подозревала…

— То есть, ты следила за сентой Мэриндж? — Аллен и сам не понимал, почему так заводится. — Хотела уличить ее в чем-то? Очернить в моих глазах?

— Да! — с вызовом откликнулась Мишель. — Да, я хотела показать, что она не так идеальна, как тебе представлялось! Что она не достойна тебя и твоей любви! Хотела, чтобы ты убрал пелену с глаз! И я была права! — она ликующе улыбнулась. — Линэль Мэриндж оказалась еще хуже, чем все про нее думали. Марег… Шпионка Жемчужных Волн. Тебе этого мало?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению