Операция «Поймать Тень» - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Каг cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция «Поймать Тень» | Автор книги - Виктория Каг

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Мне было мало простых объятий и поцелуев. Я хотела касаться его кожи, пробовать её на вкус. Чувствовать, как под ней перекатываются его стальные мышцы. А и пошло оно всё! Дернула рубашку Рика, услышав, как с тихим стуком покатились по полу вырванные с кусками ткани пуговицы, и с наслаждением провела подушечками пальцев по его груди. Мужчина глухо застонал и, с каким-то отчаянным рыком, в одно движение лишил меня остатков майки, получая доступ к моему телу.

Он касался моей груди, то невесомо, то жадно, сминая практически до боли. Я блуждала руками по его рельефной спине, оставляя на ней глубокие царапины. Знак принадлежности. Мне.

Руки сменили губы. Жадные прикосновения языка, трение тел друг о друга. Кожа к коже. Так правильно, так необходимо. Мгновение, и я ощущаю холодное прикосновение металлической столешницы к обнаженным ягодицам. Но это уже неважно. Важен только этот мужчина. Мой. Во мне.

Кажется, кто-то порывался войти в комнату, но мы едва ли это заметили. Сейчас весь мир сузился до наших прикосновений; резких и быстрых или, на контрасте, тягуче-нежных движений. Дыхание вырывалось с хрипом, а перед глазами вспыхивали звезды, намного ярче тех, что проплывали за бортом звездолета.

То, что я лежу на столе, а моя влажная кожа неприятно прилипает к его металлической поверхности, осознала я далеко не сразу. Дыхание уже восстановилось, но в теле всё ещё разливалась сладкая истома. Рик стоял, опираясь на локти по бокам от моей талии и упершись лбом в моё солнечное сплетение. Его горячее дыхание, касающееся моей кожи, вызывало толпу мурашек. Я завозилась, пытаясь подняться. Аларик сразу же выпрямился, подавая мне руку, и снова притиснул к себе. Я же немного смутилась, вспомнив, чем мы тут занимались всего пару минут назад, и то, что кто-то видел нас в процессе.

С тоской оглядела остатки своей одежды, окинула взглядом Рика и нагло присвоила его рубашку, валяющуюся на полу. Она хоть немного прикрыла мое тело. Правда, ее приходилось придерживать руками, потому что я же сама лишила ее практически всех пуговиц. Тем временем, Аларик натянул свои штаны прямо на голое тело и уставился на меня голодным взглядом.

— Нет! — возмущенно выдала я, поняв, в каком направлении он мыслит. — Вообще-то мы убегаем от преследования, о чем ты только думаешь сейчас!

— О том, что неплохо было бы повторить, — предельно честно ответил мой мужчина, улыбнулся и практически промурлыкал: — А ещё я рад, что подсуетился и оформил наш брак. Теперь я могу делать с тобой всё, что захочу, на вполне законных основаниях.

— Кстати, об этом, — нахмурилась я. — Я всё понимаю, конечно, но ты мог бы хотя бы меня спросить. А если бы я не захотела за тебя замуж?

— Вот поэтому и не спросил. Давай не будем ссориться. Мы любим друг друга, нам хорошо вместе. Я планирую прожить с тобой всю свою жизнь, какой бы она ни была. Длинной ли, короткой, полной опасности и приключений или тихой и размеренной. Я хочу, чтобы ты родила мне детей. Засыпать и просыпаться с тобой, радуясь каждому новому дню. А чего хочешь ты, Дана?

— Я… — облизала внезапно пересохшие губы. — Я хочу того же, Рик. Хочу, чтобы ты всегда был рядом. Слышать твой голос, видеть улыбку, чувствовать твои прикосновения. Иногда ругаться, а потом не менее бурно мириться. Я хочу жить полноценной жизнью. С тобой.

— Вот и славно. Ну, и раз это так для тебя важно…

Аларик вдруг опустился передо мной на одно колено и достал из кармана своих штанов маленькое тонкое колечко. Простой ободок из платины был украшен небольшим, изящно ограненным Снежным Рубином в форме сердца.

— Я люблю тебя, Дана Рид. Будешь моей женой?

На миг растерялась. Говоря о том, что Рик должен был сделать мне предложение, я даже не думала, как это могло бы быть. Да и о том, что он вообще на это способен, честно говоря, тоже. Обвела растерянным взглядом столовую, которую мы слегка разнесли. На полу валялись перевернутые стулья, оторванные пуговицы, клочки моей одежды и опрокинутые в пылу страсти стаканчик с кофе и тарелка с кашей. Перевела взгляд на ожидавшего ответа мужчину, заглянула в самые родные на свете глаза и твердо ответила:

— Да.

Дождалась, пока он наденет колечко на мой палец, и мстительно добавила:

— Теперь тебе от меня никуда не деться. И лучше сразу привыкай, что в отношениях мы будем равны, а то я бываю очень мстительной.

— Думаю, я справлюсь, — тихо ответил Рик и подарил мне поцелуй. — Идем, нужно переодеться. Скоро прибудем к предполагаемой точке прыжка. Ты же капитан, должна лично провести нас в новую жизнь.

Глава 33

Дана Рид

Выйдя из столовой, мы направились к каютам, которые располагались на том же уровне, что и капитанский мостик. Члены команды, что встречались нам по пути, свистели нам вслед, но я больше не смущалась. Рик грозно зыркал из-под насупленных бровей, чтобы парни не пялились на мои голые коленки и то, что могло проглядывать сквозь полураспахнутую рубашку, которую я придерживала двумя руками.

Сейчас я осознала, что чувствую себя гораздо лучше, чем полчаса назад. Меня больше не посещали упаднические мысли, да и на корабле, в окружении практически незнакомых мужчин, ощущала я себя вполне комфортно. И чего, спрашивается, вела себя, как истеричка совсем недавно? Удивленно покачала головой.

— Что? — спросил меня Рик, заметив мой задумчивый взгляд.

— Не понимаю, почему я так паршиво себя чувствовала и вела всего с час назад, а сейчас словно пришла в себя после долгой болезни. Кажется, даже мысли стали более четкими, — прислушалась к себе и с удивлением поняла, что силы ко мне возвращаются, и я даже могу пользоваться своими способностями. Снова.

— А, кажется, я догадываюсь, — откликнулся Рик, роясь в карманах штанов. Наконец, извлек из заднего тонкую пластину и приложил к замку каюты, у которой мы как раз остановились. — Входи.

Я вошла внутрь и с удивлением осмотрела небольшое, но невероятно уютное помещение. О тех каморках казарменного образца, что были на «Охотнике», не осталось и воспоминаний. Видимо, Рик смог объединить две-три каюты в одну. Теперь это была уютная комната в серо-бежевых тонах с огромной кроватью посередине. У иллюминатора стоял стол, точно такой же, какой был у Аларика на «Сердце Корсара». Вдоль стен примостились шкафы-купе. Золотисто-бежевый — с одной, цвета горького шоколада — с другой. Рик подвел меня к светлому и сдвинул зеркальную дверь, давая обзор на ряды разнообразной женской одежды.

— Выбирай, я старался подобрать то, в чем тебе было бы удобно.

— Спасибо, — тихо отозвалась я. Это оказалось неожиданно приятно.

Провела рукой по стройным рядам вешалок и выбрала для себя узкие плотные брюки темно-зеленого цвета и простую майку на пару тонов светлее. На полках внизу обнаружились ряды обуви. Хмыкнула, увидев в самом центре ботинки армейского образца, такие же, какие были на мне в день нашего знакомства. Достала их и с удивлением поняла, что обувь тоже идеально подошла по размеру. Обернулась к Рику, который уже переоделся и с интересом наблюдал за мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению