— Подарки! Мама, папа, смотрите, подарки!
Она запрокидывает голову и смотрит на Луизу и Винсента, которые, кажется, сплелись друг с другом. По крайней мере, обычным сопровождением жены к столу это не назовешь — пальцы Луизы в ладони мужа, и когда он смотрит на нее, на губах Луизы расцветает улыбка.
Мы с женой переглядываемся.
— Распоряжусь по поводу завтрака, — произносит Тереза.
— Тебе помочь? — тут же спрашивает Мэри.
— А давайте сами накроем на стол?
Эта идея, естественно, принадлежит Луизе, но ее тут же подхватывает Шарлотта:
— Согласна!
Несогласных здесь нет, и слуги только с молчаливым удивлением наблюдают, как мы сами расставляем тарелки и блюда, которые они подносят, на праздничном столе. Смеемся, шутим по этому поводу, Хлоя роняет вилку, а Луиза говорит, что это — к счастью на весь год. Тереза сияет, глядя на счастливые лица остальных. Кажется, именно сейчас я по-настоящему понимаю, что она сделала. Впервые за долгое время она собрала всю семью, как когда-то леди Илэйн Биго.
После завтрака мы набрасываем накидки и выходим из замка — прогуляться. Стоим на берегу, Тереза спиной ко мне, и я согреваю ее в объятиях.
Шумит холодное море, бьется о берег шипящими волнами, смывает снег. Здесь, в Лавуа, всегда невероятно красиво, но сейчас особенно.
— Ты счастлива? — спрашиваю я.
В ответ Тереза поворачивается, обвивает мои плечи руками и целует.
Признаюсь честно, другого ответа я и не ждал.
Конец