После этой скользкой фразы, сорвавшейся с уст женщины, со вчерашнего дня тревожившая меня мысль вдруг вновь вспыхнула в моей голове и заставила всерьез задуматься о положении, в котором я нахожусь. Почему миссис Лэнгфорд проявляет ко мне подобную доброту, если ее можно так назвать? Она не поленилась организовать поиски, надавила на мужа, вовлекла во все это своего сына… И все для того, чтобы вытащить из плена обедневшую, оставшуюся без родителей девушку?.. Мы не были с ней настолько близки, подругами нас точно не назовешь. К моей матери она относилась скептически, что не скажешь об отце. Но я никогда не поверила бы, что она спасла меня только из-за моего отца.
– Почему вы все это делаете? – тихо спросила я, неотрывно смотря на госпожу.
– В чем вы еще хотите меня обвинить? – изумленно приподняв бровь, язвительно протянула она.
– Нет… Вы же поняли мой вопрос, не нужно пытаться скрыть это за наивной глупостью. Я не могу представить, что вы можете быть глупой и наивной.
Слабая усмешка сорвалась с полных губ миссис Лэнгфорд. В ее серых глазах мелькнуло секундное одобрение.
– Почему вы спасли меня? – заметив, что она не решается раскрывать все свои секреты, требовательно произнесла я. – Вы никогда не проявляли ко мне искренней теплоты, и я не поверю, что в вас вдруг проснулись материнские чувства по отношению ко мне. Зачем я вам нужна? Сейчас я беспомощна и не могу принести какой-либо пользы. У меня даже нет состояния моего отца, приданого. У меня ничего нет, и вы прекрасно об этом знаете.
– Тут вы ошибаетесь, моя дорогая. – Ее легкая улыбка сменилась холодным, жестким выражением лица; в глазах сквозило напряжение. Я почувствовала, что мои брови поползли вверх, и, кажется, заметив это, госпожа продолжила: – Вы правда полагали, что ваш отец проиграл бы крупную сумму денег, не имея при этом в запасе дополнительные сбережения? Я, конечно, знала, что Ричард был слегка наивен, но не думала, что он так глуп, чтобы не поставить вас в известность.
– Я не понимаю… – растерянно прошептала я.
– Не удивительно, – ответила женщина, раздраженно блеснув глазами. – Ричард любил вас больше всех на свете – это правда. И вы думаете, он оставил бы вас без денег?
– Если бы у него были дополнительные сбережения, я знала бы об этом…
– Конечно, знали бы. Только вот Ричард не успел посвятить вас во все свои тайны. Он полагал, что это сделаю я.
Я нервно сжала пальцами юбку платья, чувствуя, как меня медленно охватывают бессильная злоба и раздражение.
– Отец не мог сказать вам о таком, – жестко произнесла я. – Если все, что вы говорите, – правда, то он бы предупредил меня.
– Какое же ты наивное дитя, – криво улыбнулась миссис Лэнгфорд. – Разве ты еще не поняла? Мужчинами невероятно легко управлять, и твой отец ничем не отличался от моего мужа. Я быстро нашла к нему подход.
На душе стало совсем мерзко. Я не хотела верить ее словам, однако понимала, что из-за них мое представление о папе медленно дало трещину. Никогда бы не усомнилась в его отцовской любви, но что-то так сильно изъедало меня внутри… Кажется, этим «что-то» была моя вера в верность моего отца. Он был скрытным человеком; теперь я поняла – он был скрытным даже для меня, говорил и позволял мне знать только то, что считал необходимым.
– Что вы хотите от меня? – тихо спросила я, опустив взгляд на свои слегка дрожащие руки. – Я не знаю, где деньги отца.
– Формально они находятся у меня, – легко сказала миссис Лэнгфорд. – Только вот принадлежат они вам, мадам.
Госпожа обогнула стол и быстро достала из ящика сверток бумаги. Аккуратно развернула его и, положив на поверхность стола, придвинула ко мне.
– Ричард переписал все свое имущество на вас. Это единственное, на что я не смогла повлиять. Видите, как сильно он вас любил, – колко усмехнулась она. – Все деньги хранятся в банке, и в любой момент вы можете их забрать.
Было трудно во все это поверить, но на бумаге стояла печать отца, и мое имя действительно красивым почерком было вписано в этот документ. Все это время я считала, что отец ушел, оставив меня одну и без единого гроша. Но оказалось, что он обо всем позаботился. Жаль только, что он сдался, как и губернатор, и поддался чарам миссис Лэнгфорд. Он доверился совершенно бесчувственной женщине.
– Но вы ведь не собираетесь отдавать мне этот документ просто так? – Я посмотрела на госпожу, с трудом пряча свою злость за маской спокойствия и безразличия.
Она улыбнулась и двумя пальцами притянула к себе пергамент, свернула его и спрятала обратно в ящик.
– Нет, – спустя мгновение последовал ответ. – Разумеется, нет. По правде говоря, я вообще не планировала, что эти деньги будут принадлежать вам. Они будут принадлежать моей семье. – Немного подумав, она добавила: – Вернее сказать, моему сыну. Как и графский титул вашей семьи.
– Что?.. Вы собираетесь женить его на мне?
Я была полна возмущения, ярости и обиды. Понимание того, что мной хотят нагло воспользоваться, ударило меня, словно кузнечный молот.
– Я не намерена вас заставлять. Вы сделаете это по своему желанию, без принуждения.
– Неужели? – Я резко поднялась со стула, злобно сверля госпожу взглядом. – В таком случае вы знаете, что я откажусь!
Миссис Лэнгфорд улыбнулась краешком губ и невозмутимо произнесла:
– Я рассчитывала на это. Именно поэтому хочу предложить вам сделку. – Она немного помолчала и, кажется, заметив, что я готова спокойно выслушать ее, продолжила: – Как я поняла, вначале вас похитили, но потом… Вы прониклись чувствами к своему похитителю. Не отрицайте! – резко гаркнула женщина, стоило мне слегка приоткрыть от возмущения рот. – Я заметила это еще тогда – в лавке мастера. Но не могла поверить в эту глупость… Однако сегодня убедилась в этом окончательно. Его казнят, милая. Вы ведь прекрасно это понимаете, так?
Отрицать свои чувства к капитану я не стала, хоть и видела, что госпожа именно этого от меня и ждет.
– И что теперь? – раздраженно бросила я. – Вы же говорите мне это не для того, чтобы просто предупредить меня?
– Не язвите, дорогая. Вам это не к лицу, – сдержанно улыбнулась миссис Лэнгфорд. – Но вы правы. Я хочу вам помочь. А вы взамен поможете мне.
– Вы сделаете так, чтобы его не казнили? – Мое лицо вытянулось от изумления. Меньше всего я ожидала от нее подобного хода.
– Да, – кивнула госпожа. – Я попрошу мужа изменить приговор. Скорее всего, его просто посадят в тюрьму.
– Но…
– Нет, дорогая, – резко оборвала она меня. – Большего я обещать не могу. Как ни крути он преступник. И даже с помощью губернатора я не смогу сделать так, чтобы его отпустили на волю. Он отсидит заслуженный срок.
– Сколько? – спросила я и мысленно огрызнулась на себя за то, что так быстро сдаюсь.
Миссис Лэнгфорд безразлично пожала плечами: