Охотник на демонов - читать онлайн книгу. Автор: Милена Вин cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на демонов | Автор книги - Милена Вин

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Меня ждут охотники, – неожиданно спокойно продолжил Кай. – Те, которым я помог вернуть воспоминания. Я не могу их бросить и идти за вами неизвестно куда.

– Если это главная причина, – встряла в разговор Далия, – по которой ты не можешь отправиться с нами, то я могу помочь тебе оповестить охотников. – Она нахмурилась, поймав взгляд демона, и решительно продолжила: – Скажи, где они находятся. Мы оповестим их с помощью Миры, а после она приведет охотников к нам. Так будет даже лучше. Они тоже имеют право на выбор.

В этот момент мне показалось, что Каю стоило больших усилий сдержать внутри себя желание заткнуть встрявшую в наш разговор Далию одним молниеносным движением руки. Он прожигал ее взглядом горящих алым пламенем глаз, но в отличие от меня Лия стойко выдерживала поток его ненависти – ни один мускул не дрогнул на ее красивом светлом лице.

Мы с Калебом незаметно переглянулись. Кажется, он тоже ощущал напряженную атмосферу, воцарившуюся вокруг нас, и боялся произнести хоть слово, которое могло повлечь за собой неконтролируемые действия со стороны враждебно настроенного демона. Спустя тягостное мгновение Кай отвернулся от нас, прошел к двери и, резко открыв ее, сказал твердым, властным голосом:

– Зови свою птицу, охотница. Не будем тратить время впустую.


Примечания:

* Гибрид – существо, полученное вследствие скрещивания генетически различающихся форм.

Глава 9. Лес желаний.

Режущая боль в области лопаток не давала мне легко передвигаться по глубоким сугробам. Кожу спины жгло так сильно, словно кто-то старательно прикладывал к ней нагретый металл. Впервые это ощущение появилось у меня, когда созданная демоном иллюзия крыльев рассыпалась прахом; после этого боль отступила, сменившись неведомым мне раньше трепетом, сильным волнением – приятным и мучительным одновременно. Сбитая с толку всеми чувствами, которые вызвал во мне Кай одними лишь прикосновениями, я старалась больше не думать о том, что произошло между нами, и о ломоте во всем теле. С мыслями о демоне я справлялась, но вот с физическим состоянием дело обстояло куда сложнее.

После того как Кай рассказал о местоположении охотников, Далия велела Мире отыскать их, передать весточку и привести их к нам. Я видела, что Кай сомневается в способностях охотницы повелевать животными. Но вскоре, понаблюдав за ее общением с соколом и, кажется, заметив между ними неразрывную связь, он немного успокоился, и больше в его глазах не плескалось сомнения, в них отражалась лишь прежняя твердость и жесткость.

Немного отдохнув, мы собрались в дорогу. По словам Калеба, путь предстоял долгий и тяжелый; из-за наших рогов, а в случае Кая – еще и крыльев, нам было бы опасно останавливаться в деревнях и передвигаться по протоптанным тропам. Поэтому бывший рыцарь повел нас через лес, который вскоре должен был смениться широким лугом.

Никто не решался завязать разговор с того момента, как мы покинули дом мага. Калеб уверенно шел впереди, ведя нас за собой как истинный командир, кем он и являлся независимо от того, был ли он рыцарем Совета или нет. По крайней мере, броню, выдающую в нем рыцаря и капитана гарнизона, он так и не сменил; его позолоченные наплечники и перчатки сверкали на негреющем солнце, как драгоценные камни. Кай молча следовал за ним, ступая по глубокому снегу решительной размашистой походкой и не обращая внимания на студеный ветер, который больно щипал лицо. А мы с Далией шли позади мужчин, замыкая строй.

От меня не ускользнуло желание Далии задать мне все терзающие ее вопросы, но она молчала, отчего-то не решаясь прервать напряженную тишину, царившую в спящем лесу. И хоть меня так же мучила неизвестность касательно нашего общего прошлого, я тоже безмолвствовала.

Боль, вновь проявившаяся совсем недавно, и острое ощущение отсутствия крыльев затмевали все мои мысли – мрачные и тревожные. Теперь я отчасти понимала, что чувствовала Далия в те минуты, когда пробудилась в лазарете. Эту пугающую и, кажется, бескрайнюю пустоту, охватившую все внутри, трудно было вынести. Раньше мне казалось, что моя магия совершенна, но теперь меня не отпускало понимание, что настоящая магия – невероятно сильная, могущественная – заключалась в моих крыльях. Лишенная своего величия, я ощущала себя неполноценной. Все оказалось так, как и говорил Кай. Прошлое приносит боль, оттого страх перед собственными воспоминаниями вновь обрел власть над моим решением вспомнить все, что было раньше.

– Ты в порядке?

Наполненный тревогой голос Далии пробрался в мое сознание, и я посмотрела на охотницу, шагающую рядом и внимательно осматривающую меня.

– Да, – выдавила из себя я, кивнув. – Все нормально.

Конечно, сейчас мои слова были пронизаны ложью, но я не решилась вызывать к себе жалость Далии, зная, что теперь она способна испытывать вихрь самых разнообразных чувств и эмоций. А мне совсем не хотелось снова становиться свидетельницей ее изменений.

Но, похоже, Ли быстро раскусила меня. Она сощурилась и произнесла невероятно серьезным голосом, от которого у меня по телу пробежала легкая дрожь:

– Почему-то теперь я лучше понимаю, когда ты пытаешься от меня что-то скрыть. – Лия посмотрела вперед, на колышущиеся крылья демона, и продолжила: – Расскажи, что произошло. В письме ты толком ничего не сказала, и я, узнав о твоем побеге с узником, была так встревожена. Не знала, что мне следует делать. Ничего в голову не пришло, кроме как обратиться к Калебу. Он тоже сказал, что Вальтер наблюдает за мной.

– Он не просто наблюдал, – сказала я тихо, не желая, чтобы идущие впереди мужчины услышали меня. – Командир приказал мне следить за тобой и докладывать ему обо всех твоих странностях. Он считал, что ты находишься под влиянием Кая. Рано или поздно он посадил бы тебя в темницу. А может, все могло быть намного хуже…

Я замолчала, и Далия, поджав губы, не решилась сказать мне что-либо в ответ. Она что-то обдумывала, но, кажется, больше не желала возвращаться к этой теме, терзающей теперь нас обеих.

– Так его зовут Кай? – шепотом спросила Ли спустя несколько мгновений молчаливого передвижения по снегу. – Странный он какой-то. И очень злой.

– Когда ему что-то не нравится, – невольно усмехнулась я. – За злобой прячет свое волнение.

– О, Лив, я гляжу, ты поладила с ним. – Губы Далии растянулись в улыбке, а на щеках появились едва заметные ямочки. – Давай, колись. О чем вы с ним договорились?

Внезапно навалившееся волнение окутало меня, и я закусила нижнюю губу, не решаясь рассказать девушке о сделке с демоном. Меньше всего хотела впутывать ее во все это, но понимала, что она больше не может оставаться в неведении, ведь является частью этой закрепленной на крови сделки.

– Он пообещал мне защитить тебя, – протянула неуверенно, не глядя на Далию.

– Вот так просто? – В голосе ее ощутимо звучали нотки недоверия. – Не очень-то я верю в такой благородный поступок могущественного и преисполненного надменности демона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению