Ворон и роза - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Виггз cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворон и роза | Автор книги - Сьюзен Виггз

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— В… вы не в… возьмете еще одну? — спросил Мишель. — На случай, если вы п… промахнетесь?

— Я никогда не промахиваюсь.

— Вы, швейцарцы, — заметил Шарон, — всегда такие самоуверенные.

Лук привычно лег в ладонь Дэниела, жесткие перья ворона, прикрепленные для лучшего полета стрелы, коснулись костяшек его пальцев. Как музыкант, настраивающий свою арфу, он провел большим пальцем по туго натянутой тетиве.

— П… п… — начал Мишель.

— Подожди, — сказал Шарон. — Кто-то идет со стороны казарм.

— О Боже. Он нас увидит.

— Не двигайтесь.

Изогнутое лезвие ножа Эмануэля сверкнуло, как зловещая ухмылка. Мужчина опустился на одно колено. Сейчас Эмануэль был больше похож на большого черного зверя, подстерегающего свою добычу, чем на человека. Дэниел узнал холодную напряженность его взгляда. Это был взгляд безжалостного убийцы, в сердце которого не осталось ничего человечного и гуманного. Тот факт, что они оказались соратниками в одном деле, заставил Дэниела содрогнуться.

Солдат подошел к одной из дверей в сортир и открыл ее. Отвратительный запах легким ветерком разнесло далеко вокруг. Выругавшись, он отвернул голову от двери сортира и заметил чужих. Он открыл рот, чтобы закричать.

Как черная молния, рука Эмануэля нанесла удар. Острое лезвие полоснуло по горлу солдата. С тихим бульканием мужчина повалился на землю. Часовой у склада боеприпасов не сбился со своего размеренного шага. Он не услышал ни звука падения тела, ни тихого предсмертного хрипа.

У Мишеля беззвучно задвигались губы. Дэниел некстати заинтересовался, заикается ли он, когда молится.

Украдкой они поднялись по ступенькам, тесно прижимаясь к стене. С мушкетом на плечах прямо на них шел один из часовых. «Повернись, — беззвучно молил Дэниел, твердой рукой вставляя в лук стрелу. — Повернись. Не заставляй меня это делать». Но человек, ни о чем не догадываясь, шел прямо на них. Он увидел пришельцев и замер. Засвистела стрела, выпущенная Дэниелом, и вонзилась в грудь часового. Быстрое, бесшумное убийство.

Дэниел с трудом сглотнул ком в горле и повернулся лицом к своим спутникам.

— Динамит готов?

Шарон и Мишель кивнули. Тоусент принес несколько продолговатых свертков. Шарон держал медленно горящую спичку, оранжевый язычок пламени которой скрывался в свободном мешке.

— Ты знаешь, что делать, — сказал ему Дэниел.

Из квартир офицеров раздался взрыв смеха. Кто-то начал наигрывать танцевальную мелодию на губной гармошке.

— Сейчас, — ответил Шарон.

Он достал из мешка спичку, прикрыв рукой пламя. Дэниел нацелил стрелу в часового, который прохаживался у склада. Эмануэль сжал пистолет. Дрожащими руками Мишель извлек шашки с динамитом. Бикфордов шнур загорелся с тихим шипением, выкидывая сноп искр. Мишель ловко бросил первую шашку. С глухим стуком она упала на крышу склада.

Часовой замер, а потом отбежал от здания.

— Кто идет? — крикнул он по-немецки.

Другая шашка полетела на крышу склада.

— Диверсанты! — заревел часовой, прицеливаясь.

Стрела Дэниела угодила ему прямо в живот. Мужчина закричал от боли и выстрелил, падая на землю.

Из казарм выскакивали солдаты в нижних рубашках и быстро рассыпались по внутреннему двору форта.

Третий часовой бежал к группке затаившихся в темном углу людей. Дэниел бесшумно сразил его стрелой.

— Уходим! — закричал он, когда последняя шашка угодила в цель. Он развернулся и побежал к проему в стене.

Загрохотали выстрелы. Дэниел увидел, как Эмануэль перепрыгнул через нагромождение камней у пролома и исчез в спасительной темноте.

— Проклятие! — прошипел Шарон и последовал за ним.

Дэниел оглянулся. Мишель стоял посреди двора как вкопанный, только губы шевелились в беззвучной молитве. В нескольких ярдах в стороне от него австрийский солдат поднимал свой мушкет.

Дэниел извлек еще одну стрелу из колчана и прицелился. В полете зашелестели перья ворона. Острый наконечник вонзился прямо в горло солдата. Юноша вышел из оцепенения и бросился к черному зеву отверстия в стене. Пули звонко зацокали вокруг него.

Грохот взрыва потряс форт. Кричали люди. В горящем нижнем белье солдаты разбегались по лагерю. Свежая кладка стены начала обваливаться, угрожая перекрыть Дэниелу все отступы из форта, и он поспешил вслед за своими спутниками.

Они с Мишелем скатились с усыпанного камнями холма как раз в тот момент, когда Шарон исчез за высокой насыпью. Зарево пожара было видно далеко за пределами форта. По холму взбирались французские пехотинцы.

Дэниел бежал, перепрыгивая через камни и огибая заросли, надеясь по пути разыскать Эмануэля. Он чувствовал, что в большом долгу перед этим человеком. Преступник с Мартиники дал ему долгожданный козырь в опасной игре с Жозефиной. И, возможно, доказательство невиновности Мьюрона. Но Дэниел не обнаружил и следа Эмануэля ни среди валунов, ни на берегу реки ниже форта. Он побежал в лес.

На каменистом склоне двое мужчин столкнулись нос к носу. Один — австриец, вооруженный мушкетом со штыком. Другим был Мишель.

Дэниел взял в руки лук и стрелу.

— Сдавайся, — потребовал австриец.

— Н… н…

Дэниел прицелился. Мишель опрометчиво встал между ним и австрийцем.

— Ну, давай, парень, сдавайся. Я не хочу убивать тебя.

Стоя под прицелом мушкета, Мишель изо всех сил старался выговорить хоть слово.

— Никогда! — наконец вымолвил он. — Я никогда не сдамся. Французы взяли форт Бардо.

Австриец сделал резкий выпад и ударил Мишеля штыком. Дэниел опустил лук. Придется сразиться врукопашную, потому что он не мог точно попасть в цель.

Австриец отступил. Мишель вырвал из его рук оружие. Не раздумывая, юноша вонзил штык в живот солдата. Затем, согнувшись от боли, пытаясь закрыть руками глубокую рану, он исчез в темноте. Дэниел открыл было рот, чтобы позвать юношу. За его спиной по каменистой земле раздались шаги. Дэниел обернулся в тот момент, когда приклад ружья опускался ему на голову.

Туда-сюда сновали санитары, укладывая раненых в карету скорой помощи.

Лорелея заставляла себя сосредоточиться на работе, но с каждым вновь прибывшим раненым сердце ее замирало. «А, может быть, этот человек — Дэниел?». Она боялась найти его с переломанной ногой или рукой, с пулевым ранением в груди или, что было самым худшим, мертвым.

— Много раненых? — прервал ее мысли голос Бонапарта.

— Теперь уже мало, сэр. И никому не требуется хирургическое вмешательство, — ответил Ларри. Он вытер руки о фартук, решив воспользоваться временной передышкой.

Бонапарт обернулся к одному из своих адъютантов:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию