Ворон и роза - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Виггз cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворон и роза | Автор книги - Сьюзен Виггз

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Следующими Лорелея бережно упаковывала свои записи вместе с несколькими медицинскими инструментами, подаренными отцом Ансельмом. Самые ценные его подарки нельзя было упаковать в рюкзак. Она носила их в своем сердце и памяти. Старый каноник научил ее различать добро и зло, ценить человеческую жизнь выше всех других ценностей.

Он дал ей знания на всю жизнь. Девушка положила в рюкзак щетку для волос, искусно вырезанную из рябины, со щетиной дикого кабана, подаренную ей в прошлом году отцом Эмилем. На обратной стороне щетки было вырезано маленькое ветвистое дерево. Лорелея подозревала, что это было Дерево Свободы — символ революционеров, сохраненный отцом Эмилем со времен его пребывания в Париже.

При воспоминании о Революции Лорелея перекрестилась. Дорогой ей человек жил с кровоточащей раной на сердце. И ни один врач не в силах залечить душевные шрамы, которые он носил в себе. «Возможно, — с надеждой подумала она, — это сумеет сделать любящая женщина».

Лорелея быстро собрала оставшиеся вещи, каждая из которых хранила в себе дорогие воспоминания о доме и любимых ею людях: маленькая фигурка собаки, вырезанная из кости отцом Дрозом; губная гармошка от отца Клайвза; нож и вилка от Маурико.

Девушка аккуратно сложила блузку, подаренную ей Жермин де Штайль. Тонкая шуршащая материя ласкала ее пальцы. Полная смятения, Лорелея стояла на пороге неведомого мира, который был так непохож на ее маленький, привычный мирок.

Последним она уложила бархатный мешочек, в котором лежали четки — единственное наследство от родителей, которых девушка никогда не видела. Лорелея надела жакет, повязала шарф и забросила за плечи рюкзак. Пора было уходить.

Открыв дверь своей комнаты, она, настороженно оглядываясь, вышла в темень коридора и глубоко вдохнула такие знакомые ей за столько лет запахи родного дома. Очень тихо Лорелея закрыла за собой дверь в свою комнату, детство и единственно известную ей жизнь.

Но счастье и радость сильнее печали. И Лорелея на цыпочках прокралась по коридору, выскользнула через входную дверь здания и побежала к озеру.

Дэниел увидел пробирающуюся в тени деревьев гибкую фигурку. Он все еще не верил, что она приняла его дерзкое предложение и согласилась уйти с ним. Дэниел чувствовал себя виноватым перед девушкой. Его затея удалась, и она сама облегчила ему задачу. Чертовски здорово облегчила. Овечка из приюта Святого Бернара поверила волку Жозефины.

Лорелея стремительно бежала по берегу. Даже с тяжелым рюкзаком за плечами она двигалась легко и изящно.

— Привет, Дэниел, — задыхаясь от бега, она обняла его и поцеловала в щеку. Ее горящие любовью Глаза рассеивали окружающую тьму и согревали его сердце.

— Готова? — спросил Дэниел, бросив настороженный взгляд поверх ее головы. Темные, без единого огонька, здания приюта мрачными исполинами высились на фоне звездного неба.

— Да, — ответила Лорелея и шагнула в лодку.

— Лорелея, ты уверена, что поступаешь правильно? — осторожно спросил Дэниел. «Боже, скажи — нет», — молила одна его половина, в то время как другая была в ужасе от того, что девушка могла передумать.

— Я очень даже уверена, Дэниел.

— Мы можем найти какое-нибудь другое решение…

— Нет. Я хочу выйти за тебя замуж.

— Но…

— Я все очень тщательно продумала, — она поудобнее устроилась в лодке. Волны набегали на берег, шурша мелкой галькой. — Если я не выйду за тебя замуж, тогда… Ты знаешь, что человек действительно может умереть из-за потерянной любви? Я слышала, что такой случай произошел в Падуа. Женщина умерла оттого, что была отвергнута своим возлюбленным. Совершенно здоровая женщина, без каких-либо признаков болезни. Я уверена, что со мной произойдет то же самое, если я потеряю тебя, Дэниел.

— Ради Бога, Лорелея — пробормотал Дэниел, не глядя на девушку. Он взял весла и начал осторожно грести.

— Дэниел, я знаю, что такому мужчине, как ты, должно быть, трудно говорить о своих истинных чувствах. В этом ты похож на отца Джулиана, — Лорелея обхватила колени. — Каждый раз, когда я уходила с отрядом спасателей, он говорил мне: «Будь осмотрительна, Лорелея». Только эти слова, — на ее губах появилась ласковая улыбка. — Но на самом деле ему хотелось сказать мне: «Береги себя, девочка. Ты же знаешь, что я люблю тебя».

«На самом деле? — насмешливо подумал Дэниел, прислушиваясь к тихим всплескам от весел в воде. — Быть может, под бесстрастной маской скрывается подлый, расчетливый убийца?» Сломанная рука еще болела. Перед уходом он догадался надеть перчатки, защищавшие сейчас его руки от ночного холода.

От разговоров Лорелеи о любви и смерти Дэниелу стало не по себе. Он верил в любовь, он сам испытывал возвышенные чувства. Но все это было еще до войны, до Революции. И до Жозефины. Отбросив мрачные воспоминания, Дэниел сосредоточился на своем теперешнем плане. Он пришел в приют с намерением убить Лорелею. Сейчас он везет ее в безопасное место — в замок в Коппе. Там, в уютной гостиной барона Неккера, Лорелея сможет свободно общаться с учеными, продолжит изучение медицины. На Неккера и его своевольную дочь Жермин вполне можно было положиться. Они сохранят тайну и жизнь Лорелеи.

Лодка, покачиваясь на волнах, стремительно продвигалась вперед. Дэниел выбрал водный путь, чтобы сбить со следа собак. Он старался быстрее переплыть озеро и за ночь как можно дальше уйти от приюта. Дэниел взглянул на неподвижно сидевшую Лорелею. Широко открытыми, затуманенными от слез глазами она смотрела на удаляющийся от них с каждым новым гребком приют. Лорелея безмолвно прощалась со своим родным домом, где она была так безмятежно счастлива.

— Еще не поздно вернуться, — прошептал он. Девушка отрицательно покачала головой:

— Я не думала о возвращении. Но помнишь ли ты, как я однажды сказала, что боюсь всего, что лежит за пределами гор?

— Помню.

Дэниел знал, о чем она сейчас его попросит.

— Ты позаботишься обо мне, Дэниел? Я все еще боюсь. Но это хороший страх, тот, который делает меня сильнее. Я рада, что решилась сделать этот шаг.

Дэниел едва сдержался, чтобы не обнять ее. В очередной раз девушка удивила его. Лорелея никогда и ни для кого не будет в жизни обузой. Она храбрая и самоотверженная, и сама за себя всегда сможет постоять.

Лодка зашуршала днищем о гальку и ткнулась носом в противоположный берег озера. Дэниел помог девушке выйти, а затем с силой оттолкнул лодку от берега. Они, молча наблюдали, как она, мягко покачиваясь на волнах, поплыла прочь. Наконец Дэниел повернулся и, не оглядываясь назад, быстро пошел к лесу.

Уже вторые сутки Дэниел все дальше уводил Лорелею от ее дома. Он знал наверняка, что Бонапарт со своей армией уже в день их бегства подошел к приюту Святого Бернара. О времени прибытия сообщил отцу Джулиану курьер первого консула. Исчезновение Лорелеи было обнаружено во время утренней службы. И совсем нетрудно было догадаться, с кем она ушла. Несомненно, настоятель обратился к Бонапарту за помощью в ее розыске. Сейчас их уже ищут не только монахи, но и разведчики первого консула. Именно поэтому Дэниел стремился проложить свой путь как можно дальше от дорог, по которым будет следовать в Италию сорокатысячная армия; делать короткие привалы на возвышенных местах, с которых отлично просматривается все вокруг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию