Алиса и проклятый Зверь - читать онлайн книгу. Автор: Ляна Вечер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алиса и проклятый Зверь | Автор книги - Ляна Вечер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Алиса… — держась за голову, позвал Рич.

Он сидел на снегу и, похоже, понимал не больше моего.

— Вы что, были… к-котом? — кажется, я осталась заикой.

— Кто был котом?! — адвокат округлил глаза. — Не помню… Я пришёл к вам в комнату, чтобы рассказать правду о графе и вашей тётушке, а потом… У меня провал в памяти, — признался, поднявшись.

Конечно, у него провал в памяти! Ярхан от всей души его приложил. Неловко вышло. Я не знала, почему Рич был котиком, но след от удара зверя на его человеческом лице остался явный.

— Погодите, что значит — рассказать правду?.. — у меня в голове звякнули его недавние слова.

— Граф не совсем человек, — Голдфорд стянул с себя пальто и накинул мне на плечи. — Он имеет способность жить вечно. Правда, для подпитки ему нужны эмоции невинной родственницы ведьмы, а ваша тётушка — колдунья. Она задумала продать вас де Санту. Наняла меня, чтобы я вёл дело о браке, а сама готовилась открыть портал для вашего… мужа.

— Вам откуда известно? — я с недоверием посмотрела на адвоката.

— Признаться стыдно, но моя профессиональная репутация в Эшфорте подмочена несколькими неудачными делами. Мария Бланш сочла меня бездарным законником, который только и способен, что тянуть время. Однако она ошиблась — я всё разузнал. И, заметьте, сделал это в кратчайшие сроки… Что мы делаем в лесу? — похоже, адвокат окончательно пришёл в себя — разглядел дикий зимний антураж.

— Я не уверена, что могу объяснить вам… — пролепетала. — Как вернуться в Эшфорт?

— Вы уверены, что хотите этого? — Рич изогнул бровь.

— Да, — ни секунды не сомневалась в ответе. — У меня там… Кх-м… — я не могла подобрать слово. — В общем, мне очень нужно обратно.

— Боюсь, придётся искать дорогу. Не знаю, сколько на это уйдёт времени, но наряд у вас неподходящий для прогулок по зимнему лесу, — он указал взглядом на лёгкие туфельки на моих ногах.

Неподходящий — и это ещё слабо сказано! Эмоций поубавилось, я начала ощущать холод и перестала чувствовать ноги. Пальто Голдфорда согревало, но и оно не спасёт, если поднимется метель. Что такое вьюга в Чёрном лесу, я хорошо помнила.

— Мы замёрзнем насмерть… — у меня губы занемели. — Где-то здесь должна быть таверна, но я не знаю, как её отыскать. Она на изнанке Чёрного леса.

— Простите?.. — адвокат неслабо удивился. — Не слышал про изнанку… Вы тоже ведьма, Алиса?

— Всевышний, упаси! Я не ведьма. Просто… — осеклась. — Неважно. Идёмте, поищем таверну. Всё равно ничего лучше не придумать.

Мы выбрались из сугробов на тропинку и зашагали вперёд. Точно не знала, но ощущение, что мы уже на изнанке Чёрного леса, не покидало. Это почти неуловимое чувство дарило надежду.

— Я действительно был котом? — адвокат задумчиво хмурил брови. — Возможно, это дело рук вашей тёти.

— Возможно, — я еле переставляла замёрзшие ноги.

— Помню, как зашёл к вам в спальню, а потом — темнота…

— Вернёмся в Эшфорт, обратитесь к лекарю, — оборвала рассуждения Голдфорда.

Забыл, как получил по лицу, и хвала Всевышнему…

— Вы серьёзно надеетесь найти в этой глуши таверну, мисс Дей?

— Почему бы и нет? — ответила неопределённо. Расспросов не хотелось.

— Алиса, — Рич остановился, взял меня за руку, — вы невероятная девушка.

Ой… Во взгляде адвоката мелькнуло что-то странное — совершенно неподходящее ситуации, в которую мы угодили. Он заглянул мне в глаза и мягко улыбнулся, поглаживая мои ладони.

— Кх-м… Мистер Голдфорд, с вами всё в порядке? — я аккуратно освободила руки и завела их за спину.

— Как никогда — в порядке, — в голосе адвоката появились хриплые интимные нотки. — Я…

— Таверна! — я радостно взвизгнула, увидев за стволами деревьев знакомую деревянную постройку. — Идёмте скорее!

Всё, чего я хотела — подняться в комнату, которую мы сняли с Ярханом, чтобы вернуться в Эшфорт.

Глава 28

Хозяин таверны скучал за прилавком. Утренних посетителей в заведении не случилось. Вот и прекрасно!

Позабыв про Рича, я направилась к Гусю.

— Здравствуйте. Мне нужно попасть в комнату, которую мы сняли несколько дней назад.

— Вы сняли? Попасть в комнату? — пузатый оборотень ничего не понял.

Чёрт… Он ведь не видел моего лица. Я пряталась под капюшоном плаща.

— Да-да, — нервно постукивала пальцами по прилавку, — вы не ослышались. Мы снимали у вас одну из комнат на втором этаже. С оборотнем по имени Ярхан.

— А-а-а, — Гусь понял, о ком речь. — Я не разглядел вас в прошлый раз. Вернулись, значит, — он сощурился. — У вас новый спутник?

— Вам какое дело? — откровенно хамила.

— Никакого, — волк скривился. — Чего надо?

— Я же сказала — мне надо попасть в комнату.

— Плати.

— Но… — у меня дыхание перехватило. — Мы заплатили за полную ночь, а ночевать не стали!

— Ничего не знаю, — фыркнул хозяин таверны. — Было и прошло, — он отвернулся, изображая, что очень занят перекладыванием мисок с места на место.

— Алиса, зачем вам в комнату? — Голдфорд подошёл к нам.

— Оттуда можно попасть в Эшфорт, — прошептала ему на ухо.

— Сколько стоит комната? — адвокат обратился к Гусю с самым правильным вопросом.

— Тридцать золотых за сутки. По часам нельзя.

— Ничего себе цены! — Рич откашлялся, достал из кармана брюк кошелёк и отсчитал тридцать монет.

— Сразу бы так, — оборотень забрал деньги. — Комната ваша, — на его губах появилась скользкая ухмылка, но придётся немного подождать. — Там постоялец.

— Что?! — моему возмущению не было предела. — Вы взяли с нас тридцатку и просите подождать?!

— Не стоит нервничать, мисс, — с деньгами в кармане Гусь заговорил вежливо. — Я могу предложить вам свободную комнату.

— Нет, мне нужна именно та, которую мы снимали с Ярханом в прошлый раз.

— Тогда присядьте за стол и подождите. У гостя остался час оплаченного времени.

Рыкнув, я саданула кулаком по прилавку, зло глянула в глаза наглому оборотню и, развернувшись, зашагала к столу. Чёрт с ним! Час в безлюдном зале таверны подождать можно. Пожалуй, сейчас здесь безопасно…

— Вы сильно нервничаете, Алиса, — адвокат подсел ко мне. — В чём дело?

— Ни в чём, Рич, — я отвела глаза. — Нам нужно поскорее попасть в Эшфорт. Вот и всё.

— Удивительно, — он развёл руками. — Зная, что в городе вас подстерегает опасность, вы рвётесь вернуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению