Обреченные стать пеплом - читать онлайн книгу. Автор: Anne Dar cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные стать пеплом | Автор книги - Anne Dar

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

– Я именно об этом. Но больше всего в этой сфере меня заинтересовало аккумулирование избыточной энергии посредствам запасания её в виде потенциальной энергии гравитационного поля. Я сейчас говорю про гравитационную энергетику. Ты знал, что компания Energy Vault разработала проект гравитационной аккумулирующей электростанции, представляющей из себя подъёмный кран с шестью стрелами, электродвигатели которого работают как электрогенераторы при спуске блоков, и поставленные друг на друга блоки. Когда в электросеть поступает избыточная энергия, она тратится на поднятие блоков. А в часы-пик, при спуске блоков кранами, энергия возвращается в сеть! – я развела и хлопнула руками.

– Ещё ни разу не встречал девушку, которая после трёх бутылок пива начинает размышлять о гравитационной энергетике.

– Просто на днях натолкнулась на интересную статью, вот и… – я поморщила носом. – Я и вправду пьяна, да?

– По крайней мере недостаточно, чтобы начать обсуждать со мной принцип Парето.

– Это тот, согласно которому двадцать процентов усилий дают восемьдесят процентов результата, а остальные восемьдесят процентов усилий – лишь двадцать процентов результата.

– Именно.

– Ну и что это за взгляд? – словив на себе неоднозначный взгляд собеседника, решила уточнить я.

– Просто думаю, можно ли назвать нормальными твои познания в темах, которые обычные девушки обходят стороной.

– Обычные, нормальные… Думаю, это абстрактные понятия.

– О нет-нет-нет… Только не начинай новую философскую тему. Мне уже надоело чувствовать себя тупым не смотря на то, что за моими плечами высшее образование и профессия травматолога-ортопеда.

– Ты ещё и ортопед?

– По большей части я всё же травматолог…

– Роберт…

– Можно просто Роб.

– Что? – моё сердце ёкнуло.

– Роб – сокращённо от имени Роберт.

– Оу… – я похолодела.

Первая мысль, которая поступила в мой не только охмелевший, но и уже сонный мозг – он ни капли не похож на Роба. Два совершенно разных человека, и внешне и внутренне противоположные друг другу так же, как противоположны друг другу полюса земного шара.

От его предложения называть его “Робом” меня буквально передёрнуло, но я попыталась собраться:

– Ты не обидишься, если я предпочту полную форму твоего имени?

– Ммм… Ты ведь не думаешь, что я пытаюсь сблизиться…

– Нет-нет, я понимаю. У тебя тяжёлый период в жизни, наверняка ты даже не задумывался, чтобы… Ну ты понял. Просто…

– Что-то не так с моим именем?

– Не с твоим… Понимаешь… Кхм… Моего мужа звали Робином.

– То есть Робом?

– Да, – вдруг не найдя, куда деть свои внезапно похолодевшие руки, я положила их в передние карманы джинс.

– Значит, ты тоже была замужем? – Роберт не скрыл своего удивления. По-видимому, в его глазах я выглядела ещё более молодой, чем он, хотя он и был всего на три года старше меня. – Ты поэтому сейчас подавлена? Разрыв произошёл недавно, верно? И почему вы разошлись?

– Просто семь месяцев назад он умер…

Обычно я была едва ли ни самым скрытным человеком во всём мире. Не знаю, почему я вдруг решила поделиться с этим человеком, которого видела всего лишь третий раз в своей жизни. Может быть потому, что он поделился со мной своей трагедией?.. Или я была застигнута врасплох?.. Или выпила три бутылки пива?.. Или… Я не знаю.

– Прости, я не хотел тебя задеть, – Роберт растерянно посмотрел на свою опустевшую бутылку, потом посмотрел через правое плечо и сунул ненужную тару в рядом стоящую, переполненную урну. Он ещё раз огляделся по сторонам. – Это ведь ***-стрит?

– Да, – задумчиво сдвинула брови я, с благодарностью произведя глубокий выдох.

Он отлично вывел опасную тему в другое русло.

– Значит, ты живёшь за тем углом, – он указал на угол здания, в котором я неожиданно распознала знакомые черты. Мы и вправду были в каких-то двухстах метрах от моего дома.

– Но… Откуда ты знаешь? – я машинально напряглась.

– Ты указала свой адрес, когда записывалась ко мне на приём в первый раз. Вообще-то, я весь вечер думал, что мы целенаправленно движемся в сторону твоего дома, разве нет?

Точно, я и вправду заполнила графу со своим адресом.

– Эммм… Нет, я не думала об этом. Но, раз уж мы уже здесь, я, пожалуй, пойду домой.

– Не буду тебя провожать. Мне ещё нужно такси поймать, да и пораньше лечь спать не помешало бы. Ты ведь найдёшь сама дорогу? – Роберт заинтересованно посмотрел на меня, и его слова как рукой смахнули с меня мимолётное напряжение.

– Да, конечно, – издала второй за последние пять минут облегчённый выдох я, скупо улыбнувшись в ответ на улыбку собеседника. – Пока.

– Пока.

Я уже переходила пустынную узкую дорогу, выложенную брусчаткой, когда он меня окликнул:

– Эй, кошка!

– Что ещё? – обернувшись, спросила я, даже не заметив, что откликнулась на слово “кошка”. Роберт уже держал у своего уха телефон, в явном намерении вызвать недавно упомянутое им такси.

– Просто хочу утолить своё любопытство, вдруг больше никогда с тобой не увидимся. Это правда, что у тебя татуировка в виде дракона?

– Та, которая от ключицы до ягодицы? – широко усмехнулась я, мгновенно вспомнив болтливую Карлу. – Нет, не правда.

– Жаль. Тебе бы пошло.

– Мне всё идёт, что запретно, – развернувшись, я вытянула пострадавшую руку над головой и взмахнула ей, на сей раз не останавливаясь и не сбавляя шага.

Глава 68.

Входя в подъезд, я думала лишь о том, что выпила слишком много пива, отчего мой мочевой пузырь теперь буквально разрывался. Однако я мгновенно забыла о своём ноющем мочевом, когда увидела, как миссис Адамс перебегает из своей квартиры в открытые двери обычно пустующей квартиры напротив, которая, по идее, принадлежала таинственному мистеру Кембербэтчу, славящемуся в нашем подъезде кочевым художником, которого, из-за его бродяжнического образа жизни, за полтора года своей жизни в этом доме я так ни разу и не увидела. Может быть это и не показалось бы мне настолько странным, если бы миссис Адамс не передвигалась подозрительно поспешно и на ней не было расшитого золотом шёлкового халатика сапфирового цвета.

Что ж, хорошо, что меня никто не заметил, иначе ситуация могла бы сложиться неловкая.


…Уже сидя на унитазе, с облегчением освобождая свой организм от избытка жидкости, я вспоминала слова миссис Адамс о том, что бóльшую часть своей жизни она прожила в счастливом браке, который оборвался вместе с уходом её мужа в лучший мир. Но, если этот брак был таким счастливым, как рассказывала мне сама миссис Адамс, неужели после его окончания возможно было найти другое счастье, пусть даже минутное, но в другом человеке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению