Обреченные обжечься - читать онлайн книгу. Автор: Anne Dar cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные обжечься | Автор книги - Anne Dar

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Глава 72.

– Первое правило беременного клуба: никто не должен знать о беременном клубе, – ухмыльнулся Дариан, поправляя колье на моей ключице.

Мы стояли на оживлённой парковке на пристани, с которой на лайнер, по опущенному трапу, уже поднимались люди. Дариан был неотразим в своём чёрном смокинге, с галстуком-бабочкой, я тоже была неплоха в своём бледно-розовом платье. Дариан, естественно, настаивал на покупке мне нового платья, конечно же ярко-красного, но я наотрез отказалась выделяться из толпы – достаточно было того, что я приду на вечеринку в компании Риордана! – поэтому настояла на том, что надену одно из трёх своих старых платьев. Розовое было весьма неплохим, особенно с учётом того, что я надевала его всего два раза за прошедшие пять лет с момента его покупки. И всё же колье от Дариана мне пришлось принять. Он настоял.

– Я серьёзно! – шипела я на своего спутника. – Никто не должен узнать о том, что я беременна!

– Будет много еды, – испытующе посмотрел на меня сверху вниз Дариан, отстранив свои руки от колье, красиво лёгшего на моё пышное декольте. – Ты уверена, что токсикоз тебя не выдаст?

– Сошлюсь на морскую болезнь. Держу пари, что сегодня вечером не я одна буду ходить с зелёным лицом по палубе. Дурацкая идея с лайнером…

– У тебя замечательное лицо, – улыбнулся Дариан, на мгновение коснувшись моего подбородка.

– Никто не должен знать о том, что у нас отношения.

– Оу, значит у нас “отношения”?

– Дариан!.. – несдержанно выдохнула я.

– А тебя не смущает, что все и так догадываются о том, что именно между нами происходит?

– Вот и пусть продолжают догадываться, а ты тем временем продолжай держать язык за зубами.

– Ну ты и глупышка! – игриво засмеялся он и, вдруг нагнувшись, поцеловал меня в щёку возле носа.

– Ты что сейчас сделал?! – врезалась клатчем в грудь целующего я, чем слегка оттолкнула его от себя. – Это ведь могут увидеть!

– Та-аша! – закатил глаза и запрокинул голову Риордан. – Все и так знают.

– Ещё и косметику смазал…

– Ничего подобного, – Дариан взял меня за руку и повёл в сторону трапа.

Мы так и не заметили, что за нами с лайнера наблюдало две пары глаз, принадлежащие моим родителям.


Первая половина вечера прошла замечательно. Людей было даже больше, чем просто много, большинство из присутствующих не знали друг друга, а алкоголя в ассортименте оказалось более чем достаточно, чтобы все развлекались громко, увлечённо двигаясь на танцполе, расположенном на носу лайнера. Идеальная обстановка, чтобы продолжительное время оставаться незамеченным. Для этого просто необходимо быть в центре всей шумихи.

Я попросила Дариана не выделяться подарком жениху и невесте, поэтому он подарил им всего лишь нескромно раздутый конверт с банкнотами, а я, улыбаясь, сразу после Дариана протянула им свой невесомый конвертик с двумя купюрками. Кажется, они восприняли это как шутку. Типа: Дариан дарит основной подарок, а я прикладываю к нему довесок. Пришлось улыбаться.

– Ты безумно похожа на свою мать, – подойдя ко мне сзади, заметил Дариан.

Я стояла упираясь в стальные перила бортика и смотрела в сторону удаляющегося берега, которого, из-за сгустившейся ночной темноты, уже почти не было видно.

– Ты общался с моей матерью? – приподняла бровь я.

Весь вечер я всячески избегала своих родителей, чтобы только не представлять им Дариана. Впрочем, отец и так уже был с ним знаком.

– Нет, но я видел её. И всё же, не смотря на всю вашу схожесть, есть в тебе что-то, что резко и категорически отличает вас друг от друга.

– Вот как? – я заинтересованно посмотрела на его руки, в которых он держал три громаднейшие клубники, наколотые на зубочистки.

– Это тебе, – он протянул мне все три зубочистки. – Отбил у официанта последние.

– Только не говори, что вы подрались, – усмехнулась я. Дариан улыбнулся в ответ.

Одну гигантскую клубнику можно было съесть минимум в три укуса. Съедая ягоды одну за другой, я по очереди отдавала зубочистки обратно в руки Дариана. И хотя на палубе гремела музыка, вглядываясь в чёрную гладь воды мне казалось, будто мы окружены тишиной.

Мы стояли вдалеке от основной тусовки, но мимо нас постоянно проходили люди, поэтому я не заметила, как к нам подошла шатенка в ярко-красном платье. Словно не замечая меня, она, кокетливо держа бокал с шампанским у своего чрезмерно глубокого и даже вульгарного декольте, обратилась к Дариану:

– Привет, красавчик, не хочешь поразвлечься?

Голос настолько приторный, что услышав его однажды ещё долго придётся прочищать свои ушные перепонки от сахарного песка. Прежде, чем я успела поморщиться, Дариан резко ответил:

– Женатые не развлекаются. Да и я для Вас слишком молод, миледи.

Назвав девушку “миледи”, да и ещё сказав, что на её фоне он молод, Дариан откровенно унизил самолюбие кокетки, что заставило её громогласно воскликнуть от возмущения. Оторвав взгляд от воды за бортом, я бросила взгляд на шатенку. На вид ей было немногим больше двадцати и она определённо не могла быть старше Дариана. Он это специально, с её возрастом… Наглый лис.

Так и не найдя что ответить, шатенка злобно зашагала обратно в сторону основной тусовки, при этом активно виляя своей определённо силиконовой задницей.

Не знаю почему, но мне понравилось то, как Дариан её отшил. Это было красиво… Или мне понравилась не “красота” его манёвра, а то, что он в принципе отшил эту полуощипанную курицу? И откуда в моих мыслях вдруг появилось слово “полуощипанная”?.. Это что, агрессия?.. С чего бы мне проявлять агрессию к этой девушке?..

– О чём задумалась? – Дариан буквально вырвал меня из моих хаотичных мыслей, и я резко перестала хмуриться.

– Так значит, ты женат? – мои брови взмыли вверх.

– Формально, – ухмыльнулся Дариан.

– Что это значит?

– Это значит, что я уже выбрал мать своих будущих детей.

– Детей?! – не выдержав, воскликнула я через улыбку. – Может быть ребёнка?

– Нет, именно детей. У нас их будет минимум трое и минимум двое из них будут мальчиками.

Это прозвучало как анекдот, поэтому я раскрепощённо рассмеялась. Видя, что я нахожусь в хорошем расположении духа, Дариан всё продолжал шутить о семейной жизни, отцовстве и детях, а я всё продолжала смеяться, словно заведённая, пока не поняла, что всё дело в моих вновь разволновавшихся струнах гормонального фона.

Впрочем, вечер недолго оставался для меня весёлым.

Около полуночи я отвлеклась на разговор с Джеком и Евой. Джек высказал свои переживания по поводу отца, который, кажется, отказывался смириться с тем, что Изабеллы больше нет. Мы проговорили не меньше пятнадцати минут, прежде чем молодожёнов увлекла в танцующую толпу всё ещё стоящая на ногах Пандора – и как она только умудряется вмещать в себя столько алкоголя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению