Праздник Святой Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лобусова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Праздник Святой Смерти | Автор книги - Ирина Лобусова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— У него все документы по делу, — уточнил Бершадов и добавил не без ехидства: — И опыт, которого у тебя нет.

В глубине души Крестовская была согласна: встретиться стоило. И, пофыркав для приличия, она взяла у Бершадова приказ о передаче документов и пропуск на вход. И вот теперь оказалась на месте, горя желанием этой встречи больше, чем ей самой себе хотелось бы в этом признаться.

Дело в том, что после прочтения учебника по криминалистике про ритуальные убийства в голове Зины образовалась сплошная каша. И ей было очень трудно разобраться в этой абсолютно новой для нее информации.

На Зину обрушилось огромное количество сведений, которые были вне сферы ее компетентности до этого дня. И ей было трудно, по-настоящему трудно плавать в этом море, не умея различить, где берег, а где — айсберг.

Хотелось побеседовать с кем-то знающим, тем, кто помог бы расставить все это по полочкам. Хорошо было бы с Бершадовым, но из-за своей занятости он исключался. Поэтому приходилось с кем-то другим.

Крестовская отворила дверь и оказалась в небольшом холле, из которого шла развилка на два коридора. Помня слова неприветливого лохматого сотрудника, свернула налево. Быстро нашла нужную дверь и вошла.

В кабинете возле письменного стола, заваленного папками с делами, стояли двое мужчин и разговаривали на слишком повышенных тонах.

При виде Крестовской мужчина, который был ниже ростом, заорал как ненормальный:

— Вас что, стучаться не учили?

— Простите, — смутилась Крестовская, — не подумала. Я ищу старшего лейтенанта Сидорова.

— Подождите за дверью! — рявкнул он с плохо скрытой яростью.

Вздохнув, Зина вышла в коридор. Все происходящее нравилось ей все меньше и меньше.

Прошло минут десять. За это время голоса за дверью постепенно становились тише и наконец стихли совсем. Еще минут через десять собеседник хамовитого вылетел в коридор с красным лицом, на ходу сжимая в руках какие-то папки.

— Войдите! — крикнули из-за двери.

Крестовская вошла в кабинет. Низкорослый сидел за столом.

— Что вам надо? — бросил неприязненно.

— Первый отдел, следственное управление НКВД, — Зина протянула напечатанный приказ Бершадова. Притихнув, опер принялся внимательно читать бумагу. Закончив, поднял на нее злые глаза:

— И почему вдруг я должен отдать все документы по моему делу?

— Не отдать, — поправила его Крестовская, — дать на время ознакомиться. На несколько суток. Оперативная работа по-прежнему на вас. Я в этом деле занимаюсь аналитикой.

— Ну спасибо! — фыркнул Сидоров. — До этого дня я прекрасно справлялся без всяких аналитиков! Кто вы такая? Следователь, дознаватель?

— Нет, — Зина покачала головой и села напротив стола на шаткий стул, хоть ей никто и не предлагал, — юридического образования у меня нет.

— Тогда какого черта вы суетесь в то, в чем явно ничего не смыслите?

— Я сотрудник особого отдела Первого управления, — нахмурившись, повторила Зина. — Попрошу вас выбирать выражения!

— Серьезно? — На лице Сидорова читались неприкрытая злость и раздражение. — И что вы пытаетесь найти там, где даже сотрудники с опытом мало что нашли?

— След, — веско произнесла Крестовская.

— Понятно, — презрительно хмыкнул опер.

Бершадов оказался полностью прав. Этот человек был карьеристом. Поэтому с ним держался заискивающе, а Зине хамил, даже не пытаясь сдержаться, демонстрируя полное над ней превосходство.

— Также попрошу вас передать все документы по двум похожим делам, — холодно произнесла Зина, решив несколько осадить его пыл. — Я знаю, что вы их затребовали.

— А кто вам сказал, что эти дела похожи? — прищурился Сидоров.

— Бершадов, — не скрыв мстительности в голосе, ответила Крестовская.

— Ну… да. В общем… — При имени Бершадова опер не решился хамить. — Но это очень тяжелый случай…

— Вот поэтому я к вам и пришла, — сказала Зина, — поговорить с человеком вашего опыта.

— А с чего это я буду с вами откровенничать? — заносчивость вдруг вернулась к Сидорову, и Зина поняла, что с ее стороны это было ошибкой — признавать, что он опытнее. — Мой опыт и решения — это мое дело! Тем более, что я не первый год занимаюсь оперативной работой! И такое видел, что вам и не снилось!..

— Я понимаю, — спокойно кивнула Крестовская, — и наверняка вы уже расследовали ритуальные убийства.

— Какие… расследовал? — В глазах опера появилось странное выражение, какое-то легкое изумление.

— Ритуальные убийства, — повторила Крестовская, вспомнив учебник криминалистики.

Все ее мечты посоветоваться с опытным человеком разлетелись в прах, она уже это поняла.

— Откуда вы взяли эту чушь? Какие-такие ритуальные убийства? — Глаза Сидорова округлились.

— Разве в результате этих убийств не был проведен некий ритуал? Все три похожи как капли воды. Плюс возраст жертв. Малолетних детей не убивают просто так. Из всего следует, что это — ритуальные убийства.

— Невероятно! — Опер развел руками. — И эту чушь вы внушили Бершадову, так что он послал вас забрать у меня все документы?

— Простите? — опешила Зина.

— Я в жизни не слышал большей чуши! — воскликнул Сидоров. — Я изучил все документы по делу, был на месте преступления, опрашивал свидетелей и потерпевших! И я могу вам точно, с уверенностью сказать: это не ритуальные убийства! Ничего общего с проведением какого-то ритуала там нет! Просто невероятно! — Он все не мог успокоиться.

— Я с вами не согласна, — твердо произнесла Крестовская. — Признаки ритуала прослеживаются. Взять хотя бы белый грим.

— Эти убийства просто серийные, их совершил психически больной человек без всякой цели. Да, серийность есть. И да, я думаю, будут еще жертвы. Это псих. Но нет никакого ритуала! Нет, и быть не может!

— Я читала учебник по криминалистике про ритуальные убийства, — не выдержала Зина, — и…

— Ах вы читали! Мало ли что вы читали! Зачем вообще вас научили читать? Вы не поняли ни строки из того, что прочитали! К этим убийствам всякие ритуалы не имеют никакого отношения!

— Но я читала, что… — снова начала Крестовская, без всякой надежды договорить. Так и произошло — ее перебили незамедлительно:

— Это абсолютная безграмотность — пихать подобную чушь к таким преступлениям! Запомните раз и навсегда, больше повторять не буду. Утверждать, что это ритуальные убийства, абсолютно безграмотно и нелепо. Это полная чушь! Этого нет, и просто не может быть. Если вы и дальше будете утверждать подобное, вы заведете расследование в тупик. А это тоже преступление — повести всех по ложному пути. Из-за вас под угрозой люди, которые могут стать жертвами. Поэтому просто забудьте о том, что вы себе нафантазировали. Когда я поймаю настоящего убийцу, вы увидите, что я прав!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению