Северная долина - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северная долина | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Служанкам я уже пообещала помощь, – напомнила Ильда, – большинство из них ни в чем не виновны. А те, кто преданы мятежникам и сами тут не останутся.

– Мне интересно… – герцог смотрел на учителя задумчиво, словно видел впервые, – а кто те семь или восемь человек, не поверивших в твою недогадливость?

– Почти всех из них ты давно знаешь, это лэрд Вандерт, Герс, главный казначей Кезорт, лейда Вильдиния, лэрд Таубен, лэрд Урбелиус и Ледтон, самый молодой из советников. Он отвечает за охотничий и рыболовный промысел. Ну и Бремер.

– А как Ледтону удается оставаться в стороне от мятежа? – мгновенно заинтересовалась Ильда, поглядела в хитрющие глаза учителя и с нарочитой печалью вздохнула, – ну и зятя нам лешие приманили, не белый маг, а бродячий фокусник.

– А ты против? – Вроде в шутку спросил магистр, но блеснуло мимолетно в его взоре что-то болезненное, горькое.

– Нет, я очень рада, – твердо ответила знахарка, – особенно тому, что ты не стал её испытывать… как у вас принято. Лиата конечно пройдет любые проверки… но обязательно поймет, что это был экзамен… и ей будет больно.

– Спасибо, – тихо выдохнул Анвиез, – я сам очень счастлив, что вовремя это понял. А про Ледтона… он выполняет моё задание. И потому я стараюсь его уберечь… хватило и ошибки с Руалией.

– Ты в том ничуть не виновен, – не пожелал даже слушать об этом герцог, решительно вставая с места, – а мы теперь можем спокойно отправиться в свои покои. Сегодня я намерен пообедать там.

– А негодяи? – остановила его вопросом Ильда.

– Ну мы же вместе посмотрим, как они бредут по мосту со своими узлами? – весело подмигнул Дарвел жене. – Я буду с нетерпением ждать это зрелище.

Глава 16

– Это была замечательная мысль, – задумчиво пробормотала Ильда, и все поняли, что именно она имеет в виду.

Вовсе не обед в оранжерее, разместившейся под центральным куполом герцогского крыла, крытым стеклянной черепицей. А магическое зеркало, принесенное Анвиезом.

В нем, как в окне, можно было рассмотреть всё происходящее в столовых для знатных лэрдов и их домочадцев. Советники, не получившие привычного завтрака и перекусившие хранящимися в буфетах фруктами и печеньем, были хмурыми и недовольными абсолютно всем. И приготовленными кушаньями, находя нищенским выбор из пяти первых блюд и пяти вторых. Салатов, соусов и закусок, стоящих на всех столах, они не замечали. Да и что там есть, если нет ни знаменитых драгоценных сигов из Берсно, ни янтарной икры, ни жирных копченых рябчиков и паштетов из молодых каплунов? Да и вино лишь сухое, слабенькое, как стоялый квас.

Столько лет сидеть почти безвыездно в этом замке, переполненном народом, как постоялый двор в ярмарочные дни и не видеть никаких удовольствий, кроме глупеньких фрейлин и хорошей еды и враз лишиться главного из них? Возможности запить крепким и густым персиковым ликером тающего во рту рябчика с хрусткими, перчеными пикулями.

Они уже обсудили это между собой, и даже украдкой назначили час тайного собрания, когда в столовую уверенно вошел невесть откуда добытый Дарвелом пройдоха Тодваш.

– Указ! – Зычно возвестил он, остановившись у окна и развернул украшенный шнурами и печатями свиток, – В честь коронования высокородного лэрда Дарвела Тайгерда, седьмой день следующего месяца, мёдобора, объявляется праздником для всех жителей долины. Герцог приглашает в свой летний дворец на пир и бал всех знатных лэрдов, старших чиновников, глав гильдий и именитых промышленников, купцов и ремесленников вместе с семьями и последователями. Гости обязаны прибыть за день до праздника во избежание беспорядка. Подписано лэрдом Дарвелом Тайгердским лично и заверено большой герцогской печатью.

– Ах, темные происки… – вырвалось у кого-то из дам, – но ведь первый день мёдобора уже завтра? Разве мы успеем сшить платья?

– Вы и в прежних восхитительны, – ухмыльнулся советник Пангерт, приходя в прекрасное расположение духа.

Всем известно, когда герцог что-то праздновал в летнем дворце, замок Тайгерд пустел, как после пожара. Все, от самого герцога с его приближенными и до поваров, горничных и охраны перебирались на берег Берсно. В легкий и светлый дворец и многочисленные домики, павильоны, галереи и шатры для гостей.

И значит никто не помешает заговорщикам беспрепятственно захватить оставшийся без присмотра замок. Их не остановит даже поднятый мост, ушлый советник Ледтон раскопал сведения о потайном ходе, ведущем из скальной расщелины прямо в герцогскую спальню. Жаль конечно, что такому способному лэрду не найдется должности при новом герцоге, но держать при себе предателей глава заговора считал большой глупостью.

Каждый предавший хоть раз – предаст и второй, говорил ему когда-то отец. Юный Пангерт хорошо запомнил эти слова и не собирался доверять никому из тех, кто от жадности или честолюбия не остановился перед предательством.

Читать чужие мысли Анвиез не умел, да это и невозможно. Даже сильные эмпаты ощущают лишь сильные эмоции. Но за пятнадцать лет наблюдений за этими жадными и жалкими людьми через зеркало наизусть выучил их мимику и монологи, произносимые как перед слушателями, так и в одиночестве, для самих себя. Хотя кое-кто предпочитал наедине с собой выражаться не менее образно, чем вышибалы в кабаках и винных погребках. И нужно было признать, у них были для этого причины. Анвиез искренне удивлялся терпению и упорству заговорщиков, ожидавших свадьбу наследника с гораздо большим нетерпением, чем науськиваемая фрейлинами Цинния.

Любой здравомыслящий человек на их месте давно уже осознал бы опасность и трудность затеи и сбежал подальше, пока оставались деньги. А они всё крепче цеплялись за призрачную мечту как тонущий за соломинку и всё глубже увязали в неосуществимом замысле. И тем самым отрезали себе пути к спасению.

– Даже не верится, что через семь дней мы наконец избавимся от этой вечно недовольной, наглой и жадной толпы, – произнёс с хмурой усмешкой Дар и задумчиво уставился на учителя, – а они ни о чем не догадаются?

– Мы им не позволим. Выдашь всем советникам приказ за три дня подготовить для тебя отчет, сколько пользы и выгоды принесли герцогству их ведомства за последние семнадцать лет. Если упомянуть, что ты собираешься сверить их сведения с якобы найденными в сейфе записями Конрада, все будут бегать как ошпаренные.

– И неплохо бы еще чем-то их подстегнуть, – предложила Ильда, – чем меньше у них останется времени на раздумья и сомнения – тем лучше для нас. Нельзя заранее записывать противников в полных дураков, можно обмануться.

– Подумаем, – пообещал Анвиез, вставая из-за стола, – я иду к Лиатане, Ринк закроет зеркало. Ирджин, ты отправишься навстречу лэрду Грозби. Нужно заранее подготовить его к новостям и подправить здоровье.

– Хорошо, – беспрекословно поднялся с места маг, но сделав пару шагов, оглянулся на рыжеволосую сестру герцогини, – Кора, не хочешь поехать со мной? Тогда я возьму карету.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению