Северный перевал - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный перевал | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Не надо имен! – резко остановил его племянник, хотя сам прекрасно помнил имя предательницы.

Нет, к тому времени он уже не мог бы сказать уверенно, будто Лильен была для него единственной женщиной в мире, ничего подобного. Но целый год Дар был влюблен в нее со всем пылом юношеской страсти и искренне считал, что загадочно томная брюнетка любит его так же нежно.

Именно поэтому её внезапная помолвка и скоропалительная свадьба с младшим Агернским принцем прокатились по его сердцу опустошающим смерчем, не оставившим никаких добрых слов о девушке, вмиг забывшей все обещания, едва подвернулась рыба покрупнее. Разумеется, третий принц соседней страны – это вовсе не наследник, но коварная судьба иногда так стремительно тасует свои карты, что остается только поражаться.

Или скорбеть… как пришлось ему самому, когда никем не предвиденный случай унес сначала мать, а всего через шесть лет и отца.

– Не буду, – послушно согласился Вандерт, – но и ты пойми меня. Я обещал твоему отцу заботиться о долине, пока ты не достигнешь совершеннолетия и не заведешь семью. Но тебе уже исполнилось двадцать пять, невесты вокруг снуют косяками, а я все тяну эту лямку.

– И у тебя прекрасно получается, – похвалил Дар, ни на гран не покривив при этом против истины.

Как говорил его мудрый учитель истории, лучший правитель это тот, чьего имени подданные не поминают каждый день. Потому что все в государстве идет своим чередом так, как должно быть, никого не раздражая и не тревожа.

– И у тебя получится, – огрызнулся регент и вдруг взорвался, – да ты хотя бы догадываешься, что я могу в любой момент бросить к лешим твою долину и уехать с Цинтией на побережье, к Лираннии? И хочу этого все сильнее!

– Но точно знаешь, что развяжешь этим бешеную борьбу за свое место, – вздохнул Дар, проклиная короля, леший знает сколько лет назад подписавшего закон о наследовании герцогских корон.

С тех пор ни один отпрыск знатного рода не может стать правителем своей вотчины, пока не обзаведется женой.

– Или вообще может вспыхнуть война, – устало буркнул Вандерт, – и мне просто жаль тех несчастных, кто окажется в ней жертвами. Но тебе все же следует поспешить с выбором.

– Знаешь, Ванд, – подумав, признался наследник, – я бы выбрал… если бы было из кого. Эти твои косяки невест меня не задевают. Совершенно. Я в каждой вижу тень… ну, сам знаешь кого, и это отталкивает меня надежнее отворота. Даже служанки и то честнее.

– Особенно те, – мрачно ухмыльнулся регент, – которых нашел тайный сыск, проверили маги, и отобрал я сам. А оплачивает казна.

– Спасибо дядя… ты лишил меня последних иллюзий. До этого момента я наивно верил, будто хоть эти простолюдинки умеют любить бескорыстно.

– Не преувеличивай! Сам должен сознавать, что я не имел права подпустить к тебе кого попало. И могу тебя заверить, искренних девушек в королевстве хватает. Просто они как правило скромнее тех, кому нравится твоя корона.

– Может просто возьмешь ее себе?

– Не смей меня оскорблять! Тебе известно лучше других, что я не имею ни малейшего желания, ни прав ее носить. Вместе с герцогским поясом. А остаться вечным регентом при великовозрастном дезертире вообще даже врагу бы не пожелал. Кроме того, ты просто дуешь на воду… женитьба не такое уж страшное дело. И невесту можно выбрать по любому признаку. Хочешь, красивую, хочешь – скромную. Можно даже умную найти.

– Ванд… – обдумав его слова, неосмотрительно заявил тогда Дар, – я очень тебе благодарен за всё, что ты делаешь для меня и герцогства. И я безоговорочно верю в твою рассудительность и предусмотрительность. Давай, ты выберешь сам, а я потом подставлю ей локоть в храме?

– Ладно… – после долгого размышления согласился брат матери, – я это сделаю. Но с одним условием, невест будет пятеро… и последнее слово останется за тобой. Есть какие-нибудь качества, которых ты точно не желаешь видеть в своей жене?

– Наверное есть… – снова задумался наследник. – ну, во-первых, исключи брюнеток. Еще всех знатных лейд, у которых уже есть преданные поклонники. Ну, и конечно, откровенно некрасивых девиц, дурочек и ветрениц.

– Понял, – деловито записал все это Вандерт и уже через декаду принес список и несколько портретов.

Теперь Дар и сам не помнил, по какому признаку выбрал портрет старшей дочери владельца небольшого завода. За дар знахарства, весьма ценящейся лэрдами в женах, за серьезный взгляд зеленых глаз или за милое личико? Хотя, скорее всего, за возраст. Она была моложе всех и наследнику хотелось верить, что в шкафах семнадцатилетней невесты не завалялось кучки разбитых мужских сердец.

Он специально не поехал с ней знакомиться, пригласил в замок и был искренне изумлён, так и не дождавшись избранницы.

Но не огорчен, о нет. Его сердце оставалось целым и потому равнодушным. И Дар веселился от души, когда тайные агенты дяди донесли, что девица сбежала в монастырь и покидать его не собирается. Зато Вандерт был обескуражен и искренне расстроен и за последующие пять лет о женитьбе больше не заговаривал.

Отец Энильды потом лепетал что-то о садовнике, который якобы заморочил ей голову, но все понимали, он просто ищет хоть сколько-нибудь внятный повод для необъяснимого поступка дочери. Кроме желания за что-то отомстить высокородному жениху, или оскорбить его. Такого не прощают никому, и немилость обычно падает на всю семью.

– Лэрд, вам нужно поесть на дорогу, – заглянула в комнату Ильда, и пациент скупо усмехнулся.

Нет, он не станет ее ни о чем расспрашивать, зачем? Известие, что дядя жив и в замке не произошло ничего ужасного, сняло с души Дарвела огромную кучу неподъемных камней, и теперь у него впереди достаточно времени все спокойно обдумать и выяснить.

Тем более, он намеревается лично найти и покарать своих мучителей, Файзену такое явно не по способностям.

– Иду.

Глава 7

– Ну, слава богам, – с облегчением выдохнула Вильдиния, проводив взглядом исчезающую за поворотом цепочку яков, – Уехали. Теперь можно спокойно пообедать и поговорить.

Подтолкнула задумчиво примолкшую ученицу к двери в приют и шагнула следом, не забыв запереть засов.

– Первым делом скажи, чего хотел от тебя маг? – справилась она, устроившись за столом и наполнив едой свою миску.

– Спрашивал, чем я лечила наследника и заметила ли что-то необычное? – честно сказала Ильда.

Впрочем, клятвы держать разговор в тайне с нее никто не взял, да она бы и не дала. Как можно скрывать произошедшее в доме, от его хозяина? Или наставника? Вот то-то, никак.

– А ты заметила?

– Ну так ведь обучена такое замечать. Ты ведь тоже заметила? – между собой у знахарок было принято разговаривать на равных.

– А как же. Повезло лэрду… вдвойне. И выжил и дар обрел. Ну и славно. Теперь о главном. Твоя последняя операция засчитана за успешно сданный экзамен на вторую ступень целительского мастерства. Поздравляю! Аттестат у меня с собой, сейчас заполню и отдам. Вместе с ним ты получаешь и все права и привилегии целителей второй ступени… и потому нынешняя должность тебя уже недостойна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению